العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تكاثر" العربية - العربية

    ولرُبّ ليــل بــات وهـو مُـعـاقـري كـأسـاً تُكاثِر بالحباب الأنجما

    • prod_poetry
    • شيطان العراق (ما عَفّ إذ ملكتْ يداه ولا حمى)

    تكاثر المستوطنات بﻻ تخطيط

    • ترجمات

    على أن تكاثر الهيئات جعل من الصعب رصد مردود تلك الجهود وفعاليتها.

    • ترجمات

    332- ولا يزال المقرر الخاص قلقاً إزاء احتمال تكاثر المعايير.

    • ترجمات

    ٤ - ندوة تكاثر المحاكم الدولية: حل اللغز، ١ و ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١

    • ترجمات

    وهذا قد يفضي إلى تكاثر معايير الصحة البشرية والنباتية المختلفة في مختلف الأسواق.

    • ترجمات

    ويتعلق اﻷمر أيضا بتفادي تكاثر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وبتحسين التنسيق بينها.

    • ترجمات

    ١٦ - تدعو إلى تكنولوجيا أحيائية مأمونة كفيلة، في جملة أمور، بزيادة تكاثر المزروعات وتعزيز التنمية المستدامة للبلدان النامية؛

    • ترجمات

    تكاثر هيئات إصدار الشهادات وأثره على نوعية شهادات اﻻمتثال

    • ترجمات

    12 - تكاثر أنظمة تكنولوجيا المعلومات ظاهرة عامة في منظومة الأمم المتحدة.

    • ترجمات

    وينتج النظام حاليا قرابة ٠٠٠ ٢ مشهد شهريا ، وهو رقم سيشهد ازديادا مع تكاثر المحطات المستقبلة لبيانات الشبكة .

    • ترجمات

    ٤ - ندوة تكاثر المحاكم الدولية: حل اللغز، ١ و ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١

    • ترجمات

    غير أنه حدث في عدد متزايد بين البلدان الأخرى تكاثر في الصراع.

    • ترجمات

    وقد أكد إعﻻن وبرنامج عمل فيينا الحاجة الى الحفاظ على النوعية العالية من المعايير القائمة وحذّرا من تكاثر صكوك حقوق اﻹنسان.

    • ترجمات

    ١٨ - وتشير المنظمات إلى ضرورة تحاشي تكاثر ترتيبات اﻹدارة واﻹشراف الداخلية والخارجية التي كثيرا ما تتعارض فيما بينها.

    • ترجمات

    وهناك درس واضح من هذه العمليات - فكثرة وحدات اﻹعﻻم تؤدي بالضرورة إلى تكاثر الرساﻻت.

    • ترجمات

    وفيما يتعلق بالتعاون العالمي واﻹقليمي، فإن تكاثر عدد اﻻتفاقات البيئية الدولية المستقلة يضعف كذلك الجهود المبذولة لحماية البيئة البحرية.

    • ترجمات

    ويشمل البرنامج عددا من أفرقة العمل العالمية والإقليمية، ويوفر قواعد بيانات وكتيبات وأدلة تقنية ونشرة عن تكاثر الطحالب الضارة.

    • ترجمات

    وهذا قد يفضي إلى تكاثر معايير الصحة البشرية والنباتية المختلفة في مختلف الأسواق.

    • ترجمات

    والبعد المعنوي للمحكمة يجعل من الممكن وضع حد لحاﻻت اﻹفﻻت من العقاب التي شجعت تكاثر حاﻻت خرق القانون اﻹنساني الدولي.

    • ترجمات

    وفيما يتعلق بالتعاون العالمي واﻹقليمي، فإن تكاثر عدد اﻻتفاقات البيئية الدولية المستقلة يضعف كذلك الجهود المبذولة لحماية البيئة البحرية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC