العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تكتيل" العربية - العربية

    وإضافة إلى ذلك، تشمل مجموعة الترتيبات الجديدة أيضاً وفورات التجمع الناشئة عن تكتيل النشاط الاقتصادي، ومرافق الهياكل الأساسية، وفرص الوصول إلى الأسواق الإقليمية، وأخيراً التسعير التنافسي للموارد والمرافق المعنية.

    • ترجمات

    وإضافة إلى ذلك، تشمل مجموعة الترتيبات الجديدة أيضاً وفورات التجمع الناشئة عن تكتيل النشاط الاقتصادي، ومرافق الهياكل الأساسية، وفرص الوصول إلى الأسواق الإقليمية، وأخيراً التسعير التنافسي للموارد والمرافق المعنية.

    • ترجمات

    وقال إنه عند دراسة الحوافز الابتكارية غير الضريبية التي يمكن استخدامها لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع على نحو ما أوصى به الخبراء، ينبغي مراعاة قيود ونتائج هذه الحوافز فيما يتعلق بالالتزامات المقدمة في إطار منظمة التجارة العالمية.

    • ترجمات

    وإضافة إلى ذلك، تشمل مجموعة الترتيبات الجديدة أيضاً وفورات التجمع الناشئة عن تكتيل النشاط الاقتصادي، ومرافق الهياكل الأساسية، وفرص الوصول إلى الأسواق الإقليمية، وأخيراً التسعير التنافسي للموارد والمرافق المعنية.

    • ترجمات

    وفيما يتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال وعمل اللجنة المعنية بتنمية المشاريع أبرز النتائج التي حققها اجتماعا الخبراء اللذان عقدا في عام 1998، أحدهما بشأن الشراكة بين الشركات (TD/B/COM.3/12) والآخر بشأن تكتيل وتشبيك المشاريع (TD/B/COM.3/14).

    • ترجمات

    ٠١- ولما كان اﻷمر سوف يقتضي صياغة وتنفيذ تدابير تحث على تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة على المستويين المحلي واﻹقليمي، فينبغي للحكومات أن تشجع وتمكّن مؤسسات المستوى اﻷوسط )من مثل الرابطات التجارية والفنية والمهنية، والمنظمات غير الحكومية، ونظم دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة( من القيام بدور نشط في تشجيع عمليتي تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة، بدﻻً من مساعدة الشركات، كل على انفراد.

    • ترجمات

    )ب( لما كانت التدابير الﻻزمة لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتعين صياغتها وتنفيذها على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، فعلى الحكومات أن تشجع وتمكﱢن مؤسسات المستوى اﻷوسط )مثل الرابطات الحرفية والمهنية ورابطات اﻷعمال التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والنظم الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة( كي تؤدي دورا فعالا في تعزيز تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة بدﻻ من مساعدة فرادى الشركات.

    • ترجمات

    ٥١- ويجب أﻻ يغيب عن البال ضرورة صياغة السياسات والبرامج على نحو يﻻئم مرحلة التطور التي يمر بها التكتل أو الشبكة أو المشروع، ولذا يرجى من الحكومات ومن المجتمعين الدولي والمدني تشجيع عمليتي تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة من خﻻل تدابير منها:

    • ترجمات

    وفيما يتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال وعمل اللجنة المعنية بتنمية المشاريع أبرز النتائج التي حققها اجتماعا الخبراء اللذان عقدا في عام 1998، أحدهما بشأن الشراكة بين الشركات (TD/B/COM.3/12) والآخر بشأن تكتيل وتشبيك المشاريع (TD/B/COM.3/14).

    • ترجمات

    )ب( لما كانت التدابير الﻻزمة لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتعين صياغتها وتنفيذها على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، فعلى الحكومات أن تشجع وتمكﱢن مؤسسات المستوى اﻷوسط )مثل الرابطات الحرفية والمهنية ورابطات اﻷعمال التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والنظم الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة( كي تؤدي دورا فعالا في تعزيز تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة بدﻻ من مساعدة فرادى الشركات.

    • ترجمات

    ٠١- ولما كان اﻷمر سوف يقتضي صياغة وتنفيذ تدابير تحث على تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة على المستويين المحلي واﻹقليمي، فينبغي للحكومات أن تشجع وتمكّن مؤسسات المستوى اﻷوسط )من مثل الرابطات التجارية والفنية والمهنية، والمنظمات غير الحكومية، ونظم دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة( من القيام بدور نشط في تشجيع عمليتي تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة، بدﻻً من مساعدة الشركات، كل على انفراد.

    • ترجمات

    )ب( لما كانت التدابير الﻻزمة لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتعين صياغتها وتنفيذها على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، فعلى الحكومات أن تشجع وتمكﱢن مؤسسات المستوى اﻷوسط )مثل الرابطات الحرفية والمهنية ورابطات اﻷعمال التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والنظم الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة( كي تؤدي دورا فعالا في تعزيز تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة بدﻻ من مساعدة فرادى الشركات.

    • ترجمات

    )ب( لما كانت التدابير الﻻزمة لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتعين صياغتها وتنفيذها على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، فعلى الحكومات أن تشجع وتمكﱢن مؤسسات المستوى اﻷوسط )مثل الرابطات الحرفية والمهنية ورابطات اﻷعمال التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والنظم الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة( كي تؤدي دورا فعالا في تعزيز تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة بدﻻ من مساعدة فرادى الشركات.

    • ترجمات

    )ج( إذا وضعنا في اﻻعتبار أن السياسات والبرامج يجب أن تتناسب مع مرحلة التطور التي بلغها التكتل أو الشبكة أو المشروع، فعلى الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني تعزيز تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة باتخاذ تدابير من قبيل ما يلي:

    • ترجمات

    )ج( إذا وضعنا في اﻻعتبار أن السياسات والبرامج يجب أن تتناسب مع مرحلة التطور التي بلغها التكتل أو الشبكة أو المشروع، فعلى الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني تعزيز تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة باتخاذ تدابير من قبيل ما يلي:

    • ترجمات

    وقال إنه عند دراسة الحوافز الابتكارية غير الضريبية التي يمكن استخدامها لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع على نحو ما أوصى به الخبراء، ينبغي مراعاة قيود ونتائج هذه الحوافز فيما يتعلق بالالتزامات المقدمة في إطار منظمة التجارة العالمية.

    • ترجمات

    وفيما يتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال وعمل اللجنة المعنية بتنمية المشاريع أبرز النتائج التي حققها اجتماعا الخبراء اللذان عقدا في عام 1998، أحدهما بشأن الشراكة بين الشركات (TD/B/COM.3/12) والآخر بشأن تكتيل وتشبيك المشاريع (TD/B/COM.3/14).

    • ترجمات

    ٠١- ولما كان اﻷمر سوف يقتضي صياغة وتنفيذ تدابير تحث على تكتيل وتشبيك المشاريع الصغيرة والمتوسطة على المستويين المحلي واﻹقليمي، فينبغي للحكومات أن تشجع وتمكّن مؤسسات المستوى اﻷوسط )من مثل الرابطات التجارية والفنية والمهنية، والمنظمات غير الحكومية، ونظم دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة( من القيام بدور نشط في تشجيع عمليتي تشبيك وتكتيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة، بدﻻً من مساعدة الشركات، كل على انفراد.

    • ترجمات

    وقال إنه عند دراسة الحوافز الابتكارية غير الضريبية التي يمكن استخدامها لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع على نحو ما أوصى به الخبراء، ينبغي مراعاة قيود ونتائج هذه الحوافز فيما يتعلق بالالتزامات المقدمة في إطار منظمة التجارة العالمية.

    • ترجمات

    وقال إنه عند دراسة الحوافز الابتكارية غير الضريبية التي يمكن استخدامها لحفز تكتيل وتشبيك المشاريع على نحو ما أوصى به الخبراء، ينبغي مراعاة قيود ونتائج هذه الحوافز فيما يتعلق بالالتزامات المقدمة في إطار منظمة التجارة العالمية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC