العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تلفيق" العربية - العربية

    فهو يقول إن تلفيق السوفيات لهذه الجريمة، أصبح اﻵن أمرا ثابتا ﻻ يرقى إليه الشك.

    • ترجمات

    فهو يقول إن تلفيق السوفيات لهذه الجريمة، أصبح اﻵن أمرا ثابتا ﻻ يرقى إليه الشك.

    • ترجمات

    وعندها رفض الجيش الشعبي الكوري قبول الرفات مدعيا بأن الحادثة كانت من تلفيق كوريا الجنوبية .

    • ترجمات

    وعندها رفض الجيش الشعبي الكوري قبول الرفات مدعيا بأن الحادثة كانت من تلفيق كوريا الجنوبية .

    • ترجمات

    وفضﻻ عن ذلك فقد لجأت أديس أبابا إلى أردأ الممارسات في تلفيق اﻷكاذيب واتهام الحكومة اﻷريترية بانتهاكات مماثلة لحقوق اﻹنسان.

    • ترجمات

    وترى الدولة الطرف، وفقا ﻻستنتاجات المجلسين، أن هذه اﻹفادة تفتقر إلى المصداقية وأنها مجرد تلفيق لتبرير أختام المغادرة على جواز سفرها.

    • ترجمات

    فهو يقول إن تلفيق السوفيات لهذه الجريمة، أصبح اﻵن أمرا ثابتا ﻻ يرقى إليه الشك.

    • ترجمات

    وترى الدولة الطرف، وفقا ﻻستنتاجات المجلسين، أن هذه اﻹفادة تفتقر إلى المصداقية وأنها مجرد تلفيق لتبرير أختام المغادرة على جواز سفرها.

    • ترجمات

    ويُذكر أن الشرطة قد دست أسلحة ومواد مخدرة ضمن ممتلكات هؤلاء المحتجزين من أجل تلفيق تهم جنائية ضدهم.

    • ترجمات

    وعندها رفض الجيش الشعبي الكوري قبول الرفات مدعيا بأن الحادثة كانت من تلفيق كوريا الجنوبية .

    • ترجمات

    فهو يقول إن تلفيق السوفيات لهذه الجريمة، أصبح اﻵن أمرا ثابتا ﻻ يرقى إليه الشك.

    • ترجمات

    إن رسالة السيد رمﻻوي، في الواقع، ليست سوى تلفيق واضح من اﻷكاذيب، استوحي، على غرار تلفيقات أخرى حبّرها، من مبدأ "الكذبة الكبرى" السيء الذكر.

    • ترجمات

    "طلب إلينا السيد تنعوي كذلك تلفيق أنباء عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان.

    • ترجمات

    وقد ذهبت السلطات في أديس أبابا، فيما أصبح نمطا من الكذب، إلى حد تلفيق قوائم بأسماء الإثيوبيين ضحايا هذه الحملة الوهمية وشهاداتهم. فما هي الوقائع الحقيقية؟

    • ترجمات

    ومن الثابت أن ادعاءات منظمة العفو الدولية لا أساس لها وأن هذا التقرير هو تلفيق سياسي هدفه الإساءة إلى حكومة توغو وشعبه.

    • ترجمات

    والسلطات اﻹريترية معروفة باعتيادها تلفيق اﻷكاذيب والدعايات العارية من الصحة، رغبة منها في تحميل إثيوبيا مسؤولية اﻻشتباكات التي بدأتها تلك السلطات، والتي أسفرت عن تكبد قواتها الغازية هزيمة فادحة.

    • ترجمات

    "طلب إلينا السيد تنعوي كذلك تلفيق أنباء عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان.

    • ترجمات

    والسلطات اﻹريترية معروفة باعتيادها تلفيق اﻷكاذيب والدعايات العارية من الصحة، رغبة منها في تحميل إثيوبيا مسؤولية اﻻشتباكات التي بدأتها تلك السلطات، والتي أسفرت عن تكبد قواتها الغازية هزيمة فادحة.

    • ترجمات

    وقد ذهبت السلطات في أديس أبابا، فيما أصبح نمطا من الكذب، إلى حد تلفيق قوائم بأسماء الإثيوبيين ضحايا هذه الحملة الوهمية وشهاداتهم. فما هي الوقائع الحقيقية؟

    • ترجمات

    ويُذكر أن الشرطة قد دست أسلحة ومواد مخدرة ضمن ممتلكات هؤلاء المحتجزين من أجل تلفيق تهم جنائية ضدهم.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC