أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تلمس" العربية - العربية
تَلمَّسُ في ضوئي الأثامَ المحبّبا
وفي وقت أقرب، يمكن تلمس أثر مماثل في المفاوضات التجارية.
وكثير من الأماكن الأخرى التي أصابتها المتاعب، تلمس اليوم الفوائد التي عادت إليها نتيجة لتدخل المنظمة.
ومن المتوقع أن تلمس الشعبة أثر زيادة عدد القضايا المنظورة الناتج عن تشغيل ثﻻث قاعات للمحكمة. ولذلك تقتضي الضرورة توفير دعم إداري إضافي.
وكثير من الأماكن الأخرى التي أصابتها المتاعب، تلمس اليوم الفوائد التي عادت إليها نتيجة لتدخل المنظمة.
فإذا لم يتحقق ذلك، سيواصل المؤتمر تلمس طريقه وسط الظﻻم ﻷسابيع كثيرة مقبلة.
170- وأعربت السجينات عن اعتراضهن على تفتيشهن من خلال تلمس البدن وعلى طرق تفتيش أخرى يجريها الموظفون الذكور.
ولئن كانت مهام جمع ونشر المعلومات وخدمات التحليل وإسداء النصح، والمهام المتعلقة بالتنسيق هامة، فإنها قد تحتاج إلى وقت غير قليل حتى يتسنى تلمس آثارها.
170- وأعربت السجينات عن اعتراضهن على تفتيشهن من خلال تلمس البدن وعلى طرق تفتيش أخرى يجريها الموظفون الذكور.
ويعكس الاخفاق التام في التوصل إلى توافق في الآراء مسيرة عالم لا يزال يحاول تلمس طريقه في النظام الدولي الجديد وتكييف طريقة عمله مع الواقع الحالي.
ومن المتوقع أن تلمس الشعبة أثر زيادة عدد القضايا المنظورة الناتج عن تشغيل ثﻻث قاعات للمحكمة. ولذلك تقتضي الضرورة توفير دعم إداري إضافي.
وكان الهدف من ذلك هو تلمس حلول جماعية للمشاكل التي ووجهت على الصعيد الوطني خﻻل الفترة المؤقتة.
وكان مشجعا لها أن تلمس الدعم الدولي الواسع لجهود السلام واستعداد المجتمع الدولي لمساعدة الطرفين على الوصول بعملية السلام إلى ثمارها المنشودة.
فإذا لم يتحقق ذلك، سيواصل المؤتمر تلمس طريقه وسط الظﻻم ﻷسابيع كثيرة مقبلة.
ويمكن تلمس الأثر الإيجابي لمبادرات المفوضية في تزايد عدد من الطلبات المقدمة لإشراك المؤسسات الوطنية في أنشطة الأمم المتحدة وكذلك في تعاظم نفوذ المؤسسات الوطنية على الصعيد الوطني.
(ح) بعض الوظائف المثلى مثل وظيفة الحارس في الإصلاحية في وحدات إيواء السجينات وبعض الإجراءات مثل تلمس وتفتيش السجينات ينبغي أن تُسند إلى أشخاص من نفس الجنس.
وكثير من الأماكن الأخرى التي أصابتها المتاعب، تلمس اليوم الفوائد التي عادت إليها نتيجة لتدخل المنظمة.
وﻻ يوجد وضع آخر تُتاح فيه فرصة تلمس نبض التوازنات السياسية العالمية بجﻻء على هذا النحو، حتى فيما يتجاوز الهدف المباشر للمفاوضات.
ويمكن تلمس الأثر الإيجابي لمبادرات المفوضية في تزايد عدد من الطلبات المقدمة لإشراك المؤسسات الوطنية في أنشطة الأمم المتحدة وكذلك في تعاظم نفوذ المؤسسات الوطنية على الصعيد الوطني.
وكثير من الأماكن الأخرى التي أصابتها المتاعب، تلمس اليوم الفوائد التي عادت إليها نتيجة لتدخل المنظمة.
(ج) وفي المجتمع المدني، ولا سيما بين النساء من السكان، حيث تلمس رغبة ناشئة في وضع حد للحرب والشقاق؛ وتسترشد الأفكار وبعض التصرفات ببوادر ثقافة السلام وحقوق الإنسان.