أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تناظر" العربية - العربية
مــن هُــرمُــسُ مــن ســيـبَـوي هِ من ابن فورَك إِن تُناظِرْ
يــومٌ جــلا غــرّةً فـي المـجـدِ سـائلةً تناظرُ الشمس إن قاسوا بها الغُرَرا
وهكذا، فإن نسبة النساء المنتخبات تناظر نسبة المرشحات.
وسوف يتألف هذا اﻻمتحان من ثﻻثة عناصر تناظر هذه المهام الثﻻث، ولكن ستكون هنالك درجة واحدة إجمالية ﻻجتياز اﻻمتحان.
غير أنه لم تبذل محاولة في القانون النموذجي لارساء تناظر بين الشهادات المختلفة الأنواع التي يصدرها موردو خدمات تصديق مختلفون في ولايات قضائية شتى.
٥ - وتثبت هذه التطورات الجديدة ضرورة قانون الفضاء وحيويته بوجه عام وما يبذله من جهود ﻻيجاد حلول عملية مبدعة تناظر الواقع المتطور عن كثب بقدر اﻻمكان .
٨١ - وكما ورد في الفقرة ٢ ، فإنه بمقتضى المادة ٣٠٣-١ من النظام المالي ، تناظر مخصصات الميزانية الواردة تحت التكاليف البرنامجية أنشطة المستوطنات البشرية من الميزانية العادية .
غير أنه يمكن اﻵن وضعهم في اﻻعتبار بعد بلوغهم ١٢ سنة أو ٧٢ سنة من العمر لفترة زمنية تناظر مدة هذه الخدمة.
فعندما يشترك كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة في اتفاق فإن التناظر الشكلي بين الأطراف يقترن بلا تناظر في الأوضاع الاقتصادية لديها.
بيد أن اﻷفعال اﻻنفرادية تناظر، إلى حد ما، قانون المعاهدات؛ وهي مسألة تتوافر بشأنها دراسات متعمقة وممارسة وفيرة، وتستلزم عمﻻ مضنيا لتوضيحها وتنظيمها منهجيا.
وسوف يتألف هذا اﻻمتحان من ثﻻثة عناصر تناظر هذه المهام الثﻻث، ولكن ستكون هنالك درجة واحدة إجمالية ﻻجتياز اﻻمتحان.
وعﻻوة على ذلك فان مفهوم "التوقيع اﻻلكتروني المعزز" يمكن أن يساء تفسيره باﻻيحاء بأن الدرجات المتفاوتة من الموثوقية التقنية ربما تناظر طائفة متنوعة بنفس القدر من اﻵثار القانونية .
وعﻻوة على ذلك فان مفهوم "التوقيع اﻻلكتروني المعزز" يمكن أن يساء تفسيره باﻻيحاء بأن الدرجات المتفاوتة من الموثوقية التقنية ربما تناظر طائفة متنوعة بنفس القدر من اﻵثار القانونية .
٨١ - وكما ورد في الفقرة ٢ ، فإنه بمقتضى المادة ٣٠٣-١ من النظام المالي ، تناظر مخصصات الميزانية الواردة تحت التكاليف البرنامجية أنشطة المستوطنات البشرية من الميزانية العادية .
غير أنه يمكن اﻵن وضعهم في اﻻعتبار بعد بلوغهم ١٢ سنة أو ٧٢ سنة من العمر لفترة زمنية تناظر مدة هذه الخدمة.
ومع أن تقديم التقارير السنوية التي تركز على النتائج لن يبدأ حتى عام ٢٠٠٠، فإن هذه اﻷمثلة عن أنشطة البرنامج في عام ١٩٩٨ تقدم أدناه في مجموعات تناظر الفئات الخمس اﻷولى ﻹطار الناتج اﻻستراتيجي.
٨١ - وكما ورد في الفقرة ٢ ، فإنه بمقتضى المادة ٣٠٣-١ من النظام المالي ، تناظر مخصصات الميزانية الواردة تحت التكاليف البرنامجية أنشطة المستوطنات البشرية من الميزانية العادية .
٥٥٠- ومن اﻻمتيازات الخاصة بالمدرسين عﻻوة العطﻻت التي تناظر عطﻻت المدارس )أسبوعان في الشتاء وشهران في الصيف(، وهذه ﻻ تقل مدتها عن ثماني أسابيع.
وبالتالي، يرد في الدليل جدول تناظر معد حديثا يربط بين تصنيف ميزان مدفوعات الخدمات الموسع والتصنيف المركزي للمنتجات وقائمة التصنيف القطاعي للخدمات (GNS/2/120) للاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
وتقارن التفاصيل الواردة أدناه عدد حاﻻت التقاعد المتوقعة في هذه الرتب موزعة على اﻹدارات والمكاتب التي تتضمن نفس العدد من الموظفين. وقد تم تقسيم اﻹدارات والمكاتب إلى أربع مجموعات تناظر النسب المئوية ﻻحتياجات اﻹحﻻل اﻻستراتيجي فيها:
وهكذا، فإن نسبة النساء المنتخبات تناظر نسبة المرشحات.
23- السيد سيلاباماهابونديت (تايلند): قال إن وفده يشعر بالقلق من عبارة "إلى أن يكون قد تم الامتثال لأحكام الاتفاق"، الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة (1) من مشروع المادة 14، لأنه يبدو أنها تناظر تعليق الاختصاص القضائي للمحكمة.