العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "توافقية" العربية - العربية

    ونحن نشجع، بدلا من ذلك، على إجراء مناقشة تطلعية والبحث عن صيغة توافقية واعتراف الجميع بشواغل طرفي الصراع.

    • ترجمات

    ورحبت اللجنة بمواصلة الحكومة الكاميرونية سياسة الحوار في إطار تنفيذ ديمقراطية توافقية مؤاتية لتحقيق تنمية متوازنة في البلد.

    • ترجمات

    وحيت اللجنة الحكومة الكاميرونية على مواصلتها سياسة الحوار في إطار تنفيذ ديمقراطية توافقية مؤاتية لتحقيق تنمية متناغمة في البلد.

    • ترجمات

    ونأمل أن يتم التوصل إلى صيغة توافقية ترضي جميع الأطراف وتضمن أداء المجلس لمهامه دون أية معوقات.

    • ترجمات

    ونأمل أن يتم التوصل إلى صيغة توافقية ترضي جميع الأطراف وتضمن أداء المجلس لمهامه دون أية معوقات.

    • ترجمات

    ونأمل أن يتم التوصل إلى صيغة توافقية ترضي جميع الأطراف وتضمن أداء المجلس لمهامه دون أية معوقات.

    • ترجمات

    ومثل هذه الشبكات الشخصية تتستر وراء اتفاقات توافقية تبررها آراء سياسية واجتماعية وعرقية ودينية لدرجة يصعب معها على الجمهور أن يكون على وعي بها.

    • ترجمات

    ونأمل أن يتم التوصل إلى صيغة توافقية ترضي جميع الأطراف وتضمن أداء المجلس لمهامه دون أية معوقات.

    • ترجمات

    ورحبت بمواصلة الحكومة الكاميرونية سياسة الحوار في إطار إرساء ديمقراطية توافقية مواتية لتحقيق تنمية متوازنة في البلد.

    • ترجمات

    وينبغي بذل كل الجهود من أجل التوصل إلى صيغة توافقية، واضعين في أذهاننا أن في العجلة الندامة.

    • ترجمات

    ورحبت اللجنة بمواصلة الحكومة الكاميرونية سياسة الحوار في إطار تنفيذ ديمقراطية توافقية مؤاتية لتحقيق تنمية متوازنة في البلد.

    • ترجمات

    وقد أحطت علما مع التقدير بمشاوراتكم المكثفة الرامية إلى التوصل إلى صيغة توافقية بشأن المسائل العالقة الثلاث التي تستحق منا دائما أعلى درجات العناية.

    • ترجمات

    وها نحن نجتمع هنا مرة أخرى لالتماس وتحديد حلول توافقية مثالية للمهام العملاقة التي تواجهنا.

    • ترجمات

    وقال ان المجموعة قد أثبتت مرة أخرى ارادتها السياسية للوصول الى حلول توافقية، اقتناعا منها بأهمية تعزيز التعاون الدولي في مواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    • ترجمات

    وأملنا أن يدلـِّـل الاتحاد الأوروبي في المستقبل على استعداده للعمل معنا من أجل التوصل إلى صيغـة توافقية.

    • ترجمات

    وأملنا أن يدلـِّـل الاتحاد الأوروبي في المستقبل على استعداده للعمل معنا من أجل التوصل إلى صيغـة توافقية.

    • ترجمات

    ورحبت اللجنة بمواصلة الحكومة الكاميرونية سياسة الحوار في إطار تنفيذ ديمقراطية توافقية مؤاتية لتحقيق تنمية متوازنة في البلد.

    • ترجمات

    ويجب أن تراعي خطط إعادة الإدماج احتياجات المشردين الداخليين من أطفال وفتيات صغيرات وشباب ساخط، أو من تجمعات أخرى هي في طور تشكيل أفكار سياسية توافقية.

    • ترجمات

    ونحن نشجع، بدلا من ذلك، على إجراء مناقشة تطلعية والبحث عن صيغة توافقية واعتراف الجميع بشواغل طرفي الصراع.

    • ترجمات

    وتسعى القواعد الاختيارية إلى إجراء أقل ما يمكن من تغييرات في قواعد لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي المتعلقة بالتحكيم لعام 1967 وبالتوفيق لعام 1980 بغية تيسير التوصل إلى حلول توافقية للمنازعات المتعلقة بالبيئة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC