العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "توان" العربية - العربية

    نـقـوم إلى الهـيـاج بلا توان ونـبـتـدر النـزال بلا احتراز

    • prod_poetry
    • معروف الرصافي (أبو غازي قضى فاقيم غازي)

    وإن حكومتي ملتزمة بمواصلة تلك الأهداف بلا توان تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية.

    • ترجمات

    ينبغي أن نفعل ذلك دون توان.

    • ترجمات

    وإن حكومتي ملتزمة بمواصلة تلك الأهداف بلا توان تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية.

    • ترجمات

    وتقرر أيضا سحب الدبابات لمحو صورة الحرب التي شنت على أطفال عزل. وهذا أيضا ينبغي أن يتم دون توان.

    • ترجمات

    وقالت إن بلدها يناشد الدول التي لم تقم بعد باﻻنضمام إلى اتفاقية عام ١٥٩١ المتصلة بمركز الﻻجئين وبروتوكولها لعام ٧٦٩١ بأن تفعل ذلك دون توان.

    • ترجمات

    ومع ذلك، لوحظ بعد إنشاء الفريق الاستشاري حدوث بعض الإجراءات التي تفتح الطريق أمام تنفيذه بلا توان.

    • ترجمات

    ونحن بحاجة إلى الإرادة للعمل دون توان لمكافحة انعدام الأمن، وخاصة بمعالجة كل الويلات العابرة للحدود: وهي الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.

    • ترجمات

    ووضع إجراءات الجداول الزمنية لنقل الموظفين واستبقائهم بكفاءة أكبر ومتابعة تقييم السجلات المؤقتة والتصرف فيها دون توان.

    • ترجمات

    ١٣١- وتبرر المعلومات الواردة وسكوت دول معنية عديدة وجوب تعبئة الجهود دون توان، على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.

    • ترجمات

    وهي تنقل إلي من ناحية أخرى بصورة منتظمة ما يجري في جميع الدورات التي تحضرها في جنيف وﻻ سيما ما يخص المشاكل المتعلقة بحقوق المرأة وحقوق الطفل. ولم ألمس منها حتى اﻵن أي توان.

    • ترجمات

    ووضع إجراءات الجداول الزمنية لنقل الموظفين واستبقائهم بكفاءة أكبر ومتابعة تقييم السجلات المؤقتة والتصرف فيها دون توان.

    • ترجمات

    وهي تنقل إلي من ناحية أخرى بصورة منتظمة ما يجري في جميع الدورات التي تحضرها في جنيف وﻻ سيما ما يخص المشاكل المتعلقة بحقوق المرأة وحقوق الطفل. ولم ألمس منها حتى اﻵن أي توان.

    • ترجمات

    وبغية تحقيق ذلك، فإنه ﻻ غنى عن العمل دون توان لصالح تحقيق أهداف وغايات العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.

    • ترجمات

    ومع ذلك، لوحظ بعد إنشاء الفريق الاستشاري حدوث بعض الإجراءات التي تفتح الطريق أمام تنفيذه بلا توان.

    • ترجمات

    وفي عام ٨٩٩١، لم تتلق المقررة الخاصة سوى أربعة ردود، مما يؤكد صراحة ما كانت قد أشارت اليه في خﻻصة تقريرها السابق )E/CN.4/Sub.2/1997/10 وAdd.1(، وهو أن "سكوت دول معنية عديدة يبرر وجود تعبئة الجهود دون توان على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء".

    • ترجمات

    وفي عام 1998، لم تتلق المقررة الخاصة سوى أربعة ردود، مما يؤكد ما كانت قد أشارت إليه في خلاصة تقريرها المقدم إلى الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1997/10 وAdd.1)، وهو أن "سكوت دول معنية عديدة يبرر وجود تعبئة الجهود دون توان على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء".

    • ترجمات

    وفي عام 1998، لم تتلق المقررة الخاصة سوى أربعة ردود، مما يؤكد ما كانت قد أشارت إليه في خلاصة تقريرها المقدم إلى الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1997/10 وAdd.1)، وهو أن "سكوت دول معنية عديدة يبرر وجود تعبئة الجهود دون توان على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء".

    • ترجمات

    ومع ذلك، لوحظ بعد إنشاء الفريق الاستشاري حدوث بعض الإجراءات التي تفتح الطريق أمام تنفيذه بلا توان.

    • ترجمات

    ينبغي أن نفعل ذلك دون توان.

    • ترجمات

    وبغية تحقيق ذلك، فإنه ﻻ غنى عن العمل دون توان لصالح تحقيق أهداف وغايات العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC