العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تَجَهُّز" العربية - العربية

    حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حماد، أخبرنا ثابت البناني، عن أنس بن مالك، أن فتى، من أسلم قال يا رسول الله إني أريد الجهاد وليس لي مال أتجهز به ‏.‏ قال ‏"‏ اذهب إلى فلان الأنصاري فإنه كان قد تجهز فمرض فقل له إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرئك السلام وقل له ادفع إلى ما تجهزت به ‏"‏ ‏.‏ فأتاه فقال له ذلك فقال لامرأته يا فلانة ادفعي له ما جهزتني به ولا تحبسي منه شيئا فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك الله فيه ‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (2780)

    وحدثني أبو بكر بن نافع، - واللفظ له - حدثنا بهز، حدثنا حماد بن سلمة، حدثنا ثابت، عن أنس بن مالك، أن فتى، من أسلم قال يا رسول الله إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز قال ‏"‏ ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض ‏"‏ ‏.‏ فأتاه فقال إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرئك السلام ويقول أعطني الذي تجهزت به قال يا فلانة أعطيه الذي تجهزت به ولا تحبسي عنه شيئا فوالله لا تحبسي منه شيئا فيبارك لك فيه ‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (5010)

    ويرى الصندوق أن عملية تحصيل الاشتراك لا تكتمل إلا عندما تجهز الجداول المفصلة لنهاية السنة.

    • ترجمات

    إنه واجب على الدول أن تجهز أنفسها بالقدر الكافي لحماية مواطنيها من أعمال الإرهاب.

    • ترجمات

    ٤-٢-١-٣١-٦ تجهز الصهاريج النقالة بوسائل لتخفيف الضغط ووسائل لمواجهة الطوارئ.

    • ترجمات

    ويشمل الرقم المبين لعام ١٩٩٧ مشتركين يجوز أن خدماتهم انتهت ولكن استحقاقاتهم لم تجهز بعد.

    • ترجمات

    (ب) تجهز مطالبات الوفيات والعجز على أساس كل حال على حدة، وتُدفع في معظم الحالات تقريبا حين تعتمد؛

    • ترجمات

    وبالإضافــــة إلى ذلك واعتبــــارا مــــن 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 كانت 21 من المطالبات العالقة الـ 78 تجهز وفقا للمنهجية القديمة.

    • ترجمات

    وبالإضافة إلى ذلك، ينتظر أن تجهز من نسخ مطبوعة معلومات عن أكثر من 66 خبيراً آخر.

    • ترجمات

    تجهز السواتل، عند اﻻمكان، بأجهزة قياس من أجل المساعدة في تحديد حالة انتهاء وقودها الدافع.

    • ترجمات

    تجهز السواتل، عند اﻻمكان، بأجهزة قياس من أجل المساعدة في تحديد حالة انتهاء وقودها الدافع.

    • ترجمات

    ويرى الصندوق أن عملية تحصيل الاشتراك لا تكتمل إلا عندما تجهز الجداول المفصلة لنهاية السنة.

    • ترجمات

    ٦- ونصت الفقرة ٣ من المقرر ٧ أيضا على مبدإ توجيهي هام يقضي بأن تجهز معاً، بقدر اﻹمكان، المطالبات التي تشترك فيما بينها في مسائل قانونية أو وقائعية هامة.

    • ترجمات

    وأصدرت السلطة العليا للمستشفيات أيضا توجيهات موعزةً إلى المستشفيات في إسرائيل بأن تجهز مرافقها الخاصة بضحايا الأسلحة البيولوجية والكيميائية، وأن تقفل عيادات المرضى الخارجيين، وأن توقف عمليات الجراحة الاختيارية.

    • ترجمات

    ٦-٤-٣-٣ يجب أن تجهز الطرود الحاوية للمواد المشعة المشحونة عن طريق الجو بنظام احتواء قادر على تحمل انخفاض في الضغط المحيط بمقدار ٥ كيلوباسكال بدون تسريب.

    • ترجمات

    وبالإضافــــة إلى ذلك واعتبــــارا مــــن 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 كانت 21 من المطالبات العالقة الـ 78 تجهز وفقا للمنهجية القديمة.

    • ترجمات

    ومع هذا، تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى احترام حقوق الإنسان وتعزيز الأمن الاجتماعي والوفاء بذينك الالتزامين، بينما تشتري في الوقت نفسه المنتجات التي تجهز بتكلفة منخفضة، انتهاكا للالتزامات القانونية الدولية.

    • ترجمات

    (ب) تجهز مطالبات الوفيات والعجز على أساس كل حال على حدة، وتُدفع في معظم الحالات تقريبا حين تعتمد؛

    • ترجمات

    ٤-٢-١-٣١-٦ تجهز الصهاريج النقالة بوسائل لتخفيف الضغط ووسائل لمواجهة الطوارئ.

    • ترجمات

    ويشمل الرقم المبين لعام ١٩٩٧ مشتركين يجوز أن خدماتهم انتهت ولكن استحقاقاتهم لم تجهز بعد.

    • ترجمات

    ٦- ونصت الفقرة ٣ من المقرر ٧ أيضا على مبدإ توجيهي هام يقضي بأن تجهز معاً، بقدر اﻹمكان، المطالبات التي تشترك فيما بينها في مسائل قانونية أو وقائعية هامة.

    • ترجمات

    وأصدرت السلطة العليا للمستشفيات أيضا توجيهات موعزةً إلى المستشفيات في إسرائيل بأن تجهز مرافقها الخاصة بضحايا الأسلحة البيولوجية والكيميائية، وأن تقفل عيادات المرضى الخارجيين، وأن توقف عمليات الجراحة الاختيارية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC