العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تَحْفِيزِيّ" العربية - العربية

    تنفيذ برنامج دعم تحفيزي

    • ترجمات

    وإثيوبيا عاكفة اﻵن على تصميم مخطط تحفيزي للمستثمرات.

    • ترجمات

    تنفيذ برنامج دعم تحفيزي

    • ترجمات

    تنفيذ برنامج دعم تحفيزي

    • ترجمات

    وإثيوبيا عاكفة اﻵن على تصميم مخطط تحفيزي للمستثمرات.

    • ترجمات

    وإثيوبيا عاكفة اﻵن على تصميم مخطط تحفيزي للمستثمرات.

    • ترجمات

    تنفيذ برنامج دعم تحفيزي

    • ترجمات

    وإثيوبيا عاكفة اﻵن على تصميم مخطط تحفيزي للمستثمرات.

    • ترجمات

    وذُكر أن التعاون الدولي ينبغي أن ييسر وضع وصياغة هذه الاستراتيجيات في البلدان النامية بالقيام بدور تحفيزي في مجالات أسلوب الحكم وبناء القدرات وعمليات التكامل والتشاور والمشاركة الوطنية.

    • ترجمات

    ٥ - القدرة على التقييم من أجل التغيير المؤسسي - أكد تقييم للقدرات جرى في عام ١٩٩٦ بقيادة المانحين أن الصندوق قادر على الوصول إلى الفقراء بأنشطة مشاريعية مبتكرة وأن بوسعه القيام بدور تحفيزي مهم في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي.

    • ترجمات

    وإثيوبيا عاكفة اﻵن على تصميم مخطط تحفيزي للمستثمرات.

    • ترجمات

    تنفيذ برنامج دعم تحفيزي

    • ترجمات

    وتقوم المراكز بدور تحفيزي هام لإيصال رسالة الأمم المتحدة وشواغلها إلى المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم، وبوصفها صلة المنظمة المباشرة بالمحررين والمذيعين والمنظمات غير الحكومية.

    • ترجمات

    وتقوم المراكز بدور تحفيزي هام لإيصال رسالة الأمم المتحدة وشواغلها إلى المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم، وبوصفها صلة المنظمة المباشرة بالمحررين والمذيعين والمنظمات غير الحكومية.

    • ترجمات

    ٥ - القدرة على التقييم من أجل التغيير المؤسسي - أكد تقييم للقدرات جرى في عام ١٩٩٦ بقيادة المانحين أن الصندوق قادر على الوصول إلى الفقراء بأنشطة مشاريعية مبتكرة وأن بوسعه القيام بدور تحفيزي مهم في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي.

    • ترجمات

    105- وذكر بالتحديد، ضمن المساهمات المحددة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تطوير استراتيجيات للتخلص من المواد المستنفدة للأوزون بالشركات صغيرة ومتوسطة الحجم؛ وإعداد خطة قطاع المذيبات في الصين؛ وتطوير إجراء لاشراك جميع أصحاب المصلحة الحقيقة في صياغة وتنفيذ مشاريع استثمارية وبيان عملي للاستعاضة عن بروميد الميثيل؛ وتطوير نهج تحفيزي لإدارة برامج بقطاع المستخدمين النهائيين للتبريد التجاري داخل إطار شامل لخطة إدارة المبردات.

    • ترجمات

    ولمساعدة الأعمال التجارية على مواجهة الآثار المترتبة على اتفاقات منظمة التجارة العالمية، قام مركز التجارة الدولية، بالعمل الوثيق مع أونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بدور تحفيزي في إنشاء شبكات وطنية متفاعلة فيما بينها تضم كافة المجموعات التي تعالج المسائل المتعلقة بمنظمة التجارة الدولية، والربط بينها على المستوى الدولي من خلال "شبكة للتجارة العالمية".

    • ترجمات

    وذُكر أن التعاون الدولي ينبغي أن ييسر وضع وصياغة هذه الاستراتيجيات في البلدان النامية بالقيام بدور تحفيزي في مجالات أسلوب الحكم وبناء القدرات وعمليات التكامل والتشاور والمشاركة الوطنية.

    • ترجمات

    ٥ - القدرة على التقييم من أجل التغيير المؤسسي - أكد تقييم للقدرات جرى في عام ١٩٩٦ بقيادة المانحين أن الصندوق قادر على الوصول إلى الفقراء بأنشطة مشاريعية مبتكرة وأن بوسعه القيام بدور تحفيزي مهم في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي.

    • ترجمات

    وتقوم المراكز بدور تحفيزي هام لإيصال رسالة الأمم المتحدة وشواغلها إلى المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم، وبوصفها صلة المنظمة المباشرة بالمحررين والمذيعين والمنظمات غير الحكومية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC