أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تَكَاثُر لَاجِنْسِيّ" العربية - العربية
ولرُبّ ليــل بــات وهـو مُـعـاقـري كـأسـاً تُكاثِر بالحباب الأنجما
تكاثر المستوطنات بﻻ تخطيط
12 - تكاثر أنظمة تكنولوجيا المعلومات ظاهرة عامة في منظومة الأمم المتحدة.
على أن تكاثر الهيئات جعل من الصعب رصد مردود تلك الجهود وفعاليتها.
على أن تكاثر الهيئات جعل من الصعب رصد مردود تلك الجهود وفعاليتها.
وهناك درس واضح من هذه العمليات - فكثرة وحدات اﻹعﻻم تؤدي بالضرورة إلى تكاثر الرساﻻت.
ويعد التصنيف المركزي للمنتجات شرطا ضروريا لتثبيط أو احتواء تكاثر التصنيفات الدولية للمنتجات، من خﻻل تنسيقها وتوحيدها.
لذلك تشعر حكومة المكسيك بقلق إزاء تكاثر الوﻻيات التي تستدعي بصفة تكاد تكون روتينية مجموعة من اﻹجراءات اﻻستثنائية.
12 - تكاثر أنظمة تكنولوجيا المعلومات ظاهرة عامة في منظومة الأمم المتحدة.
وهناك درس واضح من هذه العمليات - فكثرة وحدات اﻹعﻻم تؤدي بالضرورة إلى تكاثر الرساﻻت.
والمجال الآخر الذي يشغل بال وفدي بصورة كبيرة هو تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستعمالها غير القانوني.
شراء أجهزة اﻷشعة وأدوية وقف تكاثر الخﻻيا المريضة ﻻستخدامها في المراكز المحلية بهدف تحسين إمكانية الحصول على عﻻج لمداواة اﻷورام؛
تكاثر المستوطنات بﻻ تخطيط
)ب( تقييم أثر تكاثر مجموعات المؤشرات على البلدان، مع ما يﻻزمها من متطلبات اﻹبﻻغ على الصعيد الوطني؛
وليس ثمة سبب لعدم مواصلة تطوير هذه الولاية القضائية، مع تكاثر القضايا في ظل زيادة تحبيذ اللجوء إلى الإجراءات القضائية.
332- ولا يزال المقرر الخاص قلقاً إزاء احتمال تكاثر المعايير.
ولكن ، وبالرغم من التوجيهات الداعية الى تقوية التنسيق ، حال تكاثر مكاتب وممثلي مختلف المنظمات دون تحقيق تقدم ولم يتسن بسبب ذلك تحقيق النتائج المنشودة .
تكاثر هيئات إصدار الشهادات وأثره على نوعية شهادات اﻻمتثال
(ب) بصرف النظر عن مثال آليات التنمية النظيفة، ليس من المؤكد أن يكون تكاثر إجراءات الامتثال الخاصة بالآليات معقولاً.
وهذا قد يفضي إلى تكاثر معايير الصحة البشرية والنباتية المختلفة في مختلف الأسواق.
١٦ - تدعو إلى تكنولوجيا أحيائية مأمونة كفيلة، في جملة أمور، بزيادة تكاثر المزروعات وتعزيز التنمية المستدامة للبلدان النامية؛