أمثلة سياقية لمعاني كلمة "حماسة" العربية - العربية
وكانت لحظة في التاريخ احتفينا بها بكل حماسة، لأنها مهدت الطريق لتعزيز التعاون في إطار رؤيتنا الجماعية لمستقبل أكثر ازدهارا.
ونأمل أن تقترن حماسة الدول الكبرى في تعقُّب الإرهابيين المشتبه فيهم في أفغانستان بجهود مماثلة لاعتقال مجرمي الحرب المتهمين في البلقان.
54 - يُعَدّ بورشار وآغو من أكثر المؤيدين حماسة للمدرسة الموضوعية.
54 - يُعَدّ بورشار وآغو من أكثر المؤيدين حماسة للمدرسة الموضوعية.
ونأمل أن تقترن حماسة الدول الكبرى في تعقُّب الإرهابيين المشتبه فيهم في أفغانستان بجهود مماثلة لاعتقال مجرمي الحرب المتهمين في البلقان.
وكانت لحظة في التاريخ احتفينا بها بكل حماسة، لأنها مهدت الطريق لتعزيز التعاون في إطار رؤيتنا الجماعية لمستقبل أكثر ازدهارا.
وما استأثرت به فعلا تلك المبادرة غير المسبوقة من حماسة ودعم جماعي لأنها من و ضع الأفارقة ومن أجلهم، ينبغي أن يفضي القيام بعمل حازم وملموس ومتناسق من جانب المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الشريكة.
وما استأثرت به فعلا تلك المبادرة غير المسبوقة من حماسة ودعم جماعي لأنها من و ضع الأفارقة ومن أجلهم، ينبغي أن يفضي القيام بعمل حازم وملموس ومتناسق من جانب المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الشريكة.
ففي أوائل التسعينات لم تكن لدى مجتمع المانحين حماسة لإنشاء صناديق مخصصة الغرض وفي نفس الوقت كان لدى البنك الدولي تحفظ على ذلك أيضا.
وكانت لحظة في التاريخ احتفينا بها بكل حماسة، لأنها مهدت الطريق لتعزيز التعاون في إطار رؤيتنا الجماعية لمستقبل أكثر ازدهارا.
وما استأثرت به فعلا تلك المبادرة غير المسبوقة من حماسة ودعم جماعي لأنها من و ضع الأفارقة ومن أجلهم، ينبغي أن يفضي القيام بعمل حازم وملموس ومتناسق من جانب المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الشريكة.
ففي أوائل التسعينات لم تكن لدى مجتمع المانحين حماسة لإنشاء صناديق مخصصة الغرض وفي نفس الوقت كان لدى البنك الدولي تحفظ على ذلك أيضا.
ووضع المؤتمر جميع المشاركين فيه أمام المسؤوليات التي تفرضها عليهم المادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل وأوجد حماسة دولية من شأنها أن توفر دفعا جديدا للجهد الدولي لمكافحة اﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال.
ووضع المؤتمر جميع المشاركين فيه أمام المسؤوليات التي تفرضها عليهم المادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل وأوجد حماسة دولية من شأنها أن توفر دفعا جديدا للجهد الدولي لمكافحة اﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال.
ففي أوائل التسعينات لم تكن لدى مجتمع المانحين حماسة لإنشاء صناديق مخصصة الغرض وفي نفس الوقت كان لدى البنك الدولي تحفظ على ذلك أيضا.
54 - يُعَدّ بورشار وآغو من أكثر المؤيدين حماسة للمدرسة الموضوعية.
54 - يُعَدّ بورشار وآغو من أكثر المؤيدين حماسة للمدرسة الموضوعية.
ويحدونا الأمل - أمل كبير - أن تؤدي نتائج مؤتمر القمة هذا إلى إثارة حماسة التزامنا الجماعي الذي تعهدنا به في عام 1995 وأن نوفر السبل لزيادة فعالية الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل في ظل غايات واستراتيجيات وأهداف واضحة.
ويحدونا الأمل - أمل كبير - أن تؤدي نتائج مؤتمر القمة هذا إلى إثارة حماسة التزامنا الجماعي الذي تعهدنا به في عام 1995 وأن نوفر السبل لزيادة فعالية الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل في ظل غايات واستراتيجيات وأهداف واضحة.
وكانت لحظة في التاريخ احتفينا بها بكل حماسة، لأنها مهدت الطريق لتعزيز التعاون في إطار رؤيتنا الجماعية لمستقبل أكثر ازدهارا.