العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "خيال" العربية - العربية

    إنّـي امـرؤَ أهوى الخياليَّ في رَفْـضٍ ولا أهـوى خيالَ الإزارْ

    • prod_poetry
    • ابن دانيال الموصلي (يا لائِمي حينَ عَشِقْتُ العَذارْ)

    جـاءتْـكَ في طيفِ خيالٍ حكَتْ طــيـفَ خـيـالٍ هـزَّ أَعـطـافَهْ

    • prod_poetry
    • ابن الوردي (جاءتْكَ في طيفِ خيالٍ حكَتْ)

    وَاجْـعَـلْ خَـيَـالَكَ سَـامِـياً فَلَطَالَمَا سَـمَـتِ الحَـقِـيـقَـةُ بِـامْـتِطَاءِ خَيَالِ

    • prod_poetry
    • خليل مطران (أَبْلِغْ بِمَا أَفْرَغْتَ فِي تِمْثَالِ)

    أَو بِـفِـكرٍ لا يُستَقَرُّ عَلى حالٍ يُـريـنـا عَـيـنُ اليَـقـيـنِ خَيالُ

    • prod_poetry
    • المكزون السنجاري (قُل لِمَن رامَ لِلشَريعَةِ تَتميماً)

    يـمـثّـلهـا الخـيـالُ خيال طَرفي فـأُبـصـرُهـا وتُـحـجَـبُ عـن عِياني

    • prod_poetry
    • ابن معتوق الموسوي (تَصاحى وهو مخمورُ الجَنانِ)

    فَـالمَـرء فـي الدُنـيا خَيال زائل وَالمَــوتُ فــيــهِ حَــقــائق وَمـعـان

    • prod_poetry
    • صالح السويسي القيرواني (ذِكرى تَزَعزَع قُوةَ الأَكوان)

    وَمَـثَّلـَ لي الحَـقـيـقَـةَ في خَيالٍ كَما في النورِ يَحكي الشَخصَ ظِلُّ

    • prod_poetry
    • المكزون السنجاري (حَرامُ دَمي لِمَن أَهواهُ حِلُّ)

    مَــاذَا أُعَــدِّدُ مِــنْ مَــنَــاقِـبَ جَـمَّةٍ تَـسْـمُـو حَـقِـيـقَـتُهَـا خَيَالَ الشَّاعِرِ

    • prod_poetry
    • خليل مطران (مَجْدٌ تَسَلْسَل كَابِراً عَنْ كَابِرٍ)

    فَعَيشُ المَرءِ في الدُنيا خَيالٌ يُـــخَـــيُّلـــُهُ لِنـــاظِــرِهِ كَــراهُ

    • prod_poetry
    • المكزون السنجاري (إِذا كانَت حَياةُ المَرءِ نَوماً)

    أَو أَنَّهـا المِـرآةُ راقَ صَـفـاؤُها فَـتُـريـكَ صَـفـحـتُها خَيالَ الرامِقِ

    • prod_poetry
    • الباجي المسعودي (وَحَديقَةٍ أَزرَت بِكُلِّ حَديقَةٍ)

    وأنتِ على فمي ويدي خيالٌ خافقُ القلبِ

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (دنا الليلُ فهيا الآنَ يا ربَّةَ أحلامي)

    لَئِن لَم تَلقَ مِنهُ سِوى خَيالٍ فَـإِنِّيـ صِـرتُ بَـعـدَكُـمُ خَيالا

    • prod_poetry
    • إبراهيم اليازجي (إَليكَ عَلى البِعادِ مِثالُ صَبٍّ)

    قـال هـلْ يُـقْـنِعُ المشوقَ خيالٌ قـلتُ لوْلا أنّ الخَـيـالَ كَـذوبُ

    • prod_poetry
    • ابن فُركون (ما لقَلبي يصْبو ودمعي يَصوبُ)

    المَـرْءُ فـي الدُنـيـا خَيالٌ قد سَرَى والعَيشُ مِثلُ الحُلم في سِنَةِ الكَرَى

    • prod_poetry
    • ناصيف اليازجي (المَرْءُ في الدُنيا خَيالٌ قد سَرَى)

    في خَيالٍ مَرحٍ أو فلسفَهْ

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (هاتِها كأساً منَ الخمر التي)

    وَانْــعَــمْ فَـأَيَّاـمُ الصِّبـَا قَـلائِلُ وَالْمَـرْءُ فِـي الدُّنْيَا خَيَالٌ زَائِلُ

    • prod_poetry
    • محمود سامي البارودي (عَمَّ الْحَيَا وَاسْتَنَّتِ الْجَدَاوِلُ)

    فتغنَّتْ بشراعٍ من خيالِ الشعراءِ

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (كليوبترا أيُّ حُلمٍ من لياليكِ الحسانِ)

    أَخــلاي قــد شَـط المـزارُ فـأَرْسـلوا ال خيالَ وزُورُوا في الكرى واربَحُوا أَجْري

    • prod_poetry
    • عماد الدين الأصبهاني (كتبَ العذارُ على الخدودِ سُطورا)

    فَـمَـا الدَّهْرُ إِلَّا خَيَالٌ سَرَى وَظِــلٌّ إِذَا مَــا سَـجَـا قَـلَّصَـا

    • prod_poetry
    • محمود سامي البارودي (إِذَا سُدْتَ فِي مَعْشَرٍ فَاتَّبِعْ)

    رقــدوا عــن خُــيــولِهِ فــأَتَـتْهُـمْ وَهْـيَ أَسْـرَى فـي ظُـلْمَـةٍ مـن خيالِ

    • prod_poetry
    • ابن قلاقس (نَزَلُوا فادَّعَوْا نزَالِ نَزالِ)

    وثالثا، لا يتمثل التحدي في مرض جلدي فحسب، موجود كمجرد خيال.

    • ترجمات

    فمن شعارات الشركات الضخمة ووزراء التجارة، إلى البرامج التسجيلية المتلفزة، وبرامج الإذاعة(6) وبرامج المقابلات، استحوذت العولمة على خيال الناس في أنحاء العالم كافة(7).

    • ترجمات

    فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن.

    • ترجمات

    فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن.

    • ترجمات

    6 - وبعد التوصل إلى هذا الاتفاق المثير للإعجاب، ستكون أي محاولة لتحديد خطوات جديدة، بل والأهم التوصل إلى توافق للآراء بشأنها، صعبة للغاية وكأنها شطحة خيال.

    • ترجمات

    وأود أن أعتبر الأمم المتحدة "الكرة الأرضية" الجديدة، أي مسرحا تمثل فيه أو تكتب له مسرحيات قصة كوكبنا الهش - إذا توفر لنا ما يلزم من خيال.

    • ترجمات

    غير أن أوجه التشابه تقف عند هذا الحد وتتبين صعوبة حصرها "لأن خيال رجال القانون والدبلوماسيين في هذا المجال لا حد له"().

    • ترجمات

    إن هذا يبدو لي وكأنه قصص خيال علمي. ولم يحدث تجمهر؟ أنتم تعلمون بمشكلة التجمهر في توغو.

    • ترجمات

    60 - واختتم قائلا إنه فيما يتعلق بموضوع الدعاية، فإنه لم يجد أثرا للدعم المقدم من الاتحاد الأوروبي المعلن عنه بصورة مدوية، الذي لا يوجد على ما يبدو إلا كشيء مختلق من وحي خيال أخيه المغربي.

    • ترجمات

    ويتعلق اﻷمر هنا بوضع أسس قانونية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، و"قابليتها للتقاضي". وينبغي تنظيم عملية بحث فكري جدية حول هذين المفهومين، اللذين بدونهما يكون الواقع القانوني للحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية مجرد خيال.

    • ترجمات

    فمن شعارات الشركات الضخمة ووزراء التجارة، إلى البرامج التسجيلية المتلفزة، وبرامج الإذاعة(6) وبرامج المقابلات، استحوذت العولمة على خيال الناس في أنحاء العالم كافة(7).

    • ترجمات

    6 - وبعد التوصل إلى هذا الاتفاق المثير للإعجاب، ستكون أي محاولة لتحديد خطوات جديدة، بل والأهم التوصل إلى توافق للآراء بشأنها، صعبة للغاية وكأنها شطحة خيال.

    • ترجمات

    وفي حين أن شبكة اﻹنترنت ما زالت وراء الصحف والمجﻻت واﻹذاعة والتلفاز بمسافة كبيرة من حيث حجم جمهورها، فإنها قد استحوذت بالفعل على خيال الناس الذين لديهم رسالة، بمن فيهم باثو الكراهية والعنصريون والمعادون للسامية.

    • ترجمات

    38 - ويرى السيد تاندون أن القول بأن الاقتصادات المفتوحة أكثر ملاءمة للنمو، ليس إلا محض خيال. كما أن الاقتراح القائل بأن أفريقيا يجب أن تدمج على نحو تام في الاقتصاد العالمي ليس إلا فكرة خاطئة.

    • ترجمات

    غير أن أوجه التشابه تقف عند هذا الحد وتتبين صعوبة حصرها "لأن خيال رجال القانون والدبلوماسيين في هذا المجال لا حد له"().

    • ترجمات

    وعلى الرغم من أن الكاتب قد تصدر عنه أحياناً أقوال شنيعة بل وجارحة للحساسيات الثقافية والمعتقدات الشائعة، فإن الكتابات تظل وسيطاً أساسياً يُعبَّر من خلاله بأقصى قدر من الحرية وبأكثر الأشكال الاستفزازية عن خيال ومجاهدة العقل البشري.

    • ترجمات

    إن هذا يبدو لي وكأنه قصص خيال علمي. ولم يحدث تجمهر؟ أنتم تعلمون بمشكلة التجمهر في توغو.

    • ترجمات

    212 - وغني عن البيان أن مشاريع المبادئ التوجيهية الأربعة والثلاثين التي يتألف منها الدليل لا يمكن أن تطمح إلى تغطية كل الفرضيات التي يمكن أن ترد ولا أن تحل مسبقا كل المشاكل التي يمكن أن تنشأ ما دام "خيال رجال القانون والدبلوماسيين"() واسع.

    • ترجمات

    وعلى الرغم من أن الكاتب قد تصدر عنه أحياناً أقوال شنيعة بل وجارحة للحساسيات الثقافية والمعتقدات الشائعة، فإن الكتابات تظل وسيطاً أساسياً يُعبَّر من خلاله بأقصى قدر من الحرية وبأكثر الأشكال الاستفزازية عن خيال ومجاهدة العقل البشري.

    • ترجمات

    وهذا المشروع، الذي لم يكن إلا من خيال الحالمين العلميين قبل بضعة عقود، والذي يبدو وكأنه اقتبس من صفحات كتب الخيال العلمي اتخذ الآن شكله في Deep Space I. فهذه الآلة الانسانية الجسورة التي صممت بحيث تعمل بالدفع الأيوني بتسخير الكميات الهائلة من الهيدروجين البينجمي، قد تمهد فعلا الطريق أمام سفر الانسان بين النجوم بوسائل غير مكلفة ومجدية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC