العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "سلبي، ة" العربية - العربية

    أحيا وأبقى في الحيا ة أمـــلي ومـــطــمــعــي

    • prod_poetry
    • أحمد الكاشف (كنت مساء الأربعِ)

    وقـــد نـــاداك بــالطــاع ةِ والإِخــــلاص بـــغْـــدانُ

    • prod_poetry
    • تميم الفاطمي (نَعَتْ بالبينِ غِرْبانُ)

    قـلَّ نـفـعـي بـمـا حـويـتُ فيا لي تَ ذوى الجـهـلِ يـسـتبيحونَ سَلْبي

    • prod_poetry
    • صردر بن صربعر (يا صِحابي واينَ منِّىَ صَحبى)

    فــــشـــدا أوَّلَ الرعـــا ةِ بــشــبّــابــة القِــدَمْ

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (عبقريٌّ من النَّغمْ)

    وَمـا عُـمْـرُ مَـنْ أَدْرَكَتْهُ الْوَفا ةُ إِلاّ كَـــمَـــرْحَـــلةٍ ســـارَهــا

    • prod_poetry
    • ابن الخياط (لَقَدْ جاوَزَتْ فِيكَ مِقْدارَها)

    لعـــلك راجـــع مــنــهــا جــوابــاً يـزيـل عَـمـايـة ة المـتـحـيّـريـنا

    • prod_poetry
    • معروف الرصافي (أجدكِ يا كواكب لا تُرينا)

    والأُسَـاةِ الشُّفـَاةِ للداءِ ذِي الرِّيبَ ةِ والمُــــدرِكــــيِــــنَ بــــالأَوغَــــامِ

    • prod_poetry
    • الكميت بن زيد الأسدي (مَن لِقَلبٍ مُتَيَّمٍ مُستَهَامِ)

    عـجـبـاً تـطـيـب لنا الحيا ةُ وبـعـدهـا هـذا الوعـيـد

    • prod_poetry
    • الأمير الصنعاني (وافى نظامك يا سعيد)

    وكــن خــبــيـراً بـالأدا ة والســــداد والمــــدد

    • prod_poetry
    • الطغرائي (اعمل بجدّ وجَلَد)

    كـــأنـــي الآن مــن كــثــر ةِ مــا يــفــتَــرُّ عــن سـنّـي

    • prod_poetry
    • ابن قلاقس (نضا عَضْباً من الجَفْن)

    وسـمـتـنـي العم فيها الفتا ةُ وقُرْبى تزيد لديها ثُبُورا

    • prod_poetry
    • الكميت بن زيد الأسدي (وسمتني العم فيها الفتا)

    وعِـلْقٌ يِـحـمِـل الرَّايَ ةَ لا غِـشّـاً وتَموِيها

    • prod_poetry
    • السري الرفّاء (وراحٌ خُلِقَت للطِّي)

    وإن نــزاع القــوى فــي الحـيـا ةِ أكــبــر مــنــه نــزاع الفِـكَـرْ

    • prod_poetry
    • أحمد الكاشف (طواك الردى ورماك القدرْ)

    أَبــدَيــتَ وَجــهــاً لِلعُـفـا ةِ مُــقَـنَّعـاً بِـقِـنـاعِ عـارْ

    • prod_poetry
    • ابن وكيع التنيسي (يا جامِعاً زَهوَ المُلو)

    ونــهـيـت عـن جـمـع الصـلا ة بـخـارج الأوقـات عـمدا

    • prod_poetry
    • الأمير الصنعاني (شكراً لربي دائماً)

    فَهُــمُ شِــيــعَــتِــي وَقِـسـمِـي مـن الأُمَّ ةِ حَــســبِــي مِــن سَــائِرِ الأقــسَـامـش

    • prod_poetry
    • الكميت بن زيد الأسدي (مَن لِقَلبٍ مُتَيَّمٍ مُستَهَامِ)

    فِـي الصَّمـِيمِ الصَّمِيمِ مِنْ نَفْسِهِ الحُرَّ ةِ هَـــــــمٌّ مُـــــــرَاوِحٌ وَمُــــــغَــــــادِي

    • prod_poetry
    • خليل مطران (عَظَّمَ اللهُ فِيكَ أَجْرَ الضَّادِ)

    أملي فيك كالخيال على المرآ ة كــــذب مــــصــــور للعـــيـــون

    • prod_poetry
    • مصطفى صادق الرافعي (يا حبيباً إذا حننت إليه)

    ي المُحَيَّا الزاهرِ الغُرَّ ة فــي الدهـرِ البـهـيـمِ

    • prod_poetry
    • ابن قلاقس (أَندَى وجهٍ وَسِيمِ)

    مَـا الَّذِي يُـوطِيءُ النَّضَارَةَ والصِّحَّ ةَ هَــذِي الأَوْضَــارَ وَالأَسْــقَــامَــا

    • prod_poetry
    • خليل مطران (أيَّهَا البَالِغُ الثُّرَيَّا مَقَامَاً)

    الماد ة 11

    • ترجمات

    الماد ة 11

    • ترجمات

    الماد ة 11

    • ترجمات

    (أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛

    • ترجمات

    ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).

    • ترجمات

    - المرأ ة والصحة

    • ترجمات

    وإضافة إلى ذلك، اصدر مسؤولو الحكومات العربية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الصناعية والمنطقة ة والحكومات الوطنية عددا من التوجيهات والقرارات حول التنمية المستدامة.

    • ترجمات

    وتتنبأ الخطة المالية الاستراتيجية المتوسطة الأجل نموا سنويا بمعدل يتراوح 3 في المائة للفتر ة 2003-2005.

    • ترجمات

    وكان لهذا بدوره أثر سلبي على إيرادات الحكومة.

    • ترجمات

    وللصراعات أثر سلبي على الحياة الاقتصادية في المنطقة.

    • ترجمات

    غير أنه يلاحظ تزايد النزوح من الريف إلى المدين ة، وهو نزوح متصل بجملة أسباب منها ظاهرة التحضر؛

    • ترجمات

    وأي موقف سلبي سيكون غير ملائم للمنظمة.

    • ترجمات

    ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).

    • ترجمات

    وكان لكل ذلك أثر سلبي على اﻷطفال.

    • ترجمات

    وللصراعات أثر سلبي على الحياة الاقتصادية في المنطقة.

    • ترجمات

    نحن نرى أن هذا التقييم سلبي أكثرمن الواقع.

    • ترجمات

    (أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛

    • ترجمات

    وتتنبأ الخطة المالية الاستراتيجية المتوسطة الأجل نموا سنويا بمعدل يتراوح 3 في المائة للفتر ة 2003-2005.

    • ترجمات

    2- تتسم المؤسسات الصغير ة والمتوسطة الحجم بالأهمية للنمو الاقتصادي وتسهم على نحو يعتد به في التنمية الاقتصادية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.

    • ترجمات

    والحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة عامل سلبي كبير في هذا الشأن.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC