أمثلة سياقية لمعاني كلمة "شَرَمَ" العربية - العربية
ويتعين تطبيق اتفاق شرم الشيخ.
- الامتثال التام والفوري للالتزامات التي تعهدا بالوفاء بها في شرم الشيخ وغزة؛
ونأمل في أن يسفر اجتماع شرم الشيخ عن تهدئة المياه المضطربة.
وباشر مؤتمر القمة في شرم الشيخ أعماله على مستويين متباينين.
ومن جانبنا نثمِّن عاليا جهوده ومشاركته في قمة شرم الشيخ التي استهدفت إيجاد تسوية سلمية للصراع.
ونتائج قمة شرم الشيخ إنما هي الخطوة الأولى على طريق تجاوز المتاهات المفعمة بالانفعالات والدماء.
وتطالب فرنسا كما يطالب الاتحاد الأوروبي كله بتنفيذ قرارات قمة شرم الشيخ بصورة تامة وبدون شروط.
ونحن نأمل في أن يهيئ تفاهم شرم الشيخ الأخير جوا للتفكير ويؤدي إلى استئناف مفاوضات ذات مغزى.
ونناشد الطرفين الأخذ بموقف يتطلع إلى الأمام والعمل معا في إطار ترتيب شرم الشيخ الأخير.
وتعد مشاركة الأمين العام والنتائج التي توصل إليها اجتماع شرم الشيخ خطوات حاسمة في الاتجاه الصحيح.
وقد بدأ بالفعل اتخاذ الخطوات اﻷولية في تنفيذ مذكرة شرم الشيخ.
"بيد أن الطرفين توصﻻ حديثا، بعد تشكيل الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة، إلى اﻻتفاق على مذكرة شرم الشيخ.
ونرحب بالالتزامات التي تم التعهد بها في شرم الشيخ وندعو الطرفين إلى احترامها.
ويحدونا الأمل الصادق في أن تنهي نتائج مؤتمر قمة شرم الشيخ أعمال العنف وتمهد الطريق للوصول إلى طاولة التفاوض.
ونتائج قمة شرم الشيخ إنما هي الخطوة الأولى على طريق تجاوز المتاهات المفعمة بالانفعالات والدماء.
ويحدونا الأمل الصادق في أن تنهي نتائج مؤتمر قمة شرم الشيخ أعمال العنف وتمهد الطريق للوصول إلى طاولة التفاوض.
ونتشاطر الأمل في أن ييسر اجتماع شرم الشيخ استئناف عملية السلام في الشرق الأوسط واختتامها بنجاح.
85 - ولاحظت اللجنة مع الأسف أن وقتا كبيرا قد ضاع عقب توقيع مذكرة شرم الشيخ عام 1999.
واﻷردن يدعو إسرائيل إلى اﻻلتزام باﻻتفاقات المبرمة مع السلطة الفلسطينية، وآخرها مذكرة شرم الشيخ التي تعتبر خطوة هامة إلى اﻷمام.
"بيد أن الطرفين توصﻻ حديثا، بعد تشكيل الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة، إلى اﻻتفاق على مذكرة شرم الشيخ.