العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "شَمٌّ" العربية - العربية

    أيا ناظر الإسلام شم بارق المنى وباكر لروض في ذرى المجد فينان

    • prod_poetry
    • عبد العزيز الفِشتالي (هُمُ سَلَبوني الصَبرَ وَالصَبرُ مِن شاني)

    شم مهاوين أبدان الجزور مخا ميص العشيات لاخور ولا قزم

    • prod_poetry
    • الكميت بن زيد الأسدي (شم مهاوين أبدان الجزور مخا)

    بين رهط شم العرانين ينفى ال هم عني حديثهم والكروبا

    • prod_poetry
    • معروف الرصافي (طرب الشعر أن يكون نسيبا)

    شم الأنوف على السرى لهم الشموخ

    • prod_poetry
    • رفاعة الطهطاوي (يَا سَعْدُ أتْحِفْ مَسْمعي بصَبا الصَّباحْ)

    إيه خليلي بودي فيك لا نبذا شم ذا البريق وخذ بي حيث ما أخذا

    • prod_poetry
    • ابن خاتمة الأندلسي (منكَ التجلِّي ومنَّا السَّتُر والحجُبُ)

    ومنابت العز الذي عمرت به في الدهر شم إكامها وبطاحها

    • prod_poetry
    • ابن دراج القسطلي (شهدَتْ لَكَ الأَبطالُ يَوْمَ كفاحِها)

    يا عاصر العنقود خذه إذا ما احمر فهو لنضجه شم

    • prod_poetry
    • الطغرائي (حكماؤنا وصفوا لنا صنماً)

    وظننت أنك في السماء أو ان شم س الأفق في الأراضي تقعد

    • prod_poetry
    • المفتي فتح الله (وَجِّه خُيولَ العَزمِ علّكَ تسعدُ)

    وعندك الدوحة العلياء تنبتها منابت النبع في شم الشنا خيب

    • prod_poetry
    • صردر بن صربعر (ما زال يكِشف عنّى كلَّ طارقةٍ)

    يحمل ما تعجز عن حمله شم الرواسي من هموم النفوس

    • prod_poetry
    • خليل مطران (دُخَانُهَا يُؤنِسُنِي رَاقِصاً)

    35 وهناك مشكلة أصعب في حلها هي انتشار إدمان شم الغراء بين أطفال الشوارع المغاربة

    • ترجمات

    تخفيض العرض عن طريق الاستعاضة عن البنزين بالوقود الأوبال غير القابل للشم عن طريق برنامج منع شم البنزين

    • ترجمات

    ويفتقر المطار إلى معدات متقدمة لفحص الجوازات كما تنعدم نظم الكشف كلاب شم وأجهزة مسح ضوئية وغيرها

    • ترجمات

    35 وهناك مشكلة أصعب في حلها هي انتشار إدمان شم الغراء بين أطفال الشوارع المغاربة

    • ترجمات

    35 وهناك مشكلة أصعب في حلها هي انتشار إدمان شم الغراء بين أطفال الشوارع المغاربة

    • ترجمات

    وقد انخفضت معدلات شم البنزين انخفاضا كبيرا في المجتمعات التي توافر فيها وقود الأوبال غير القابل للشم

    • ترجمات

    الكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات ليس بمقدور الكلاب شم رائحة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلا في ظروف بيئية جيدة وحتى عمق معين

    • ترجمات

    فأقيم إطار وطني للتنسيق فيما بين اجهزة وأعدت مبادئ توجيهية لمفهوم جديد للمراقبة الجمركية كما قدم دعم لتطوير القدرة الوطنية في ميدان تدريب كب شم المخدرات

    • ترجمات

    فأقيم إطار وطني للتنسيق فيما بين اجهزة وأعدت مبادئ توجيهية لمفهوم جديد للمراقبة الجمركية كما قدم دعم لتطوير القدرة الوطنية في ميدان تدريب كب شم المخدرات

    • ترجمات

    ومنذ التسعينات ازداد شم المواد المتطايرة مثل مواد اللصق والمذيبات العضوية والغازات كما ازدادت إساءة استعمال العقاقير العامة غير الخاضعة لمراقبة لوائح العقاقير مثل الدكستروميثورفان

    • ترجمات

    ومنذ التسعينات ازداد شم المواد المتطايرة مثل مواد اللصق والمذيبات العضوية والغازات كما ازدادت إساءة استعمال العقاقير العامة غير الخاضعة لمراقبة لوائح العقاقير مثل الدكستروميثورفان

    • ترجمات

    وتتضمن المشاريع الأخرى تدريب العاملين المهنيين في المجال الصحي على الطرائق الحديثة لمعالجة إساءة استعمال المخدرات وتحديث منهجية تدريب الكلاب على شم المخدرات وتحسين المراقبة على الحدود وتطوير القدرات المتقدمة في التحقيقات التي تجريها الشرطة

    • ترجمات

    ومنذ التسعينات ازداد شم المواد المتطايرة مثل مواد اللصق والمذيبات العضوية والغازات كما ازدادت إساءة استعمال العقاقير العامة غير الخاضعة لمراقبة لوائح العقاقير مثل الدكستروميثورفان

    • ترجمات

    فأقيم إطار وطني للتنسيق فيما بين اجهزة وأعدت مبادئ توجيهية لمفهوم جديد للمراقبة الجمركية كما قدم دعم لتطوير القدرة الوطنية في ميدان تدريب كب شم المخدرات

    • ترجمات

    ومنذ التسعينات ازداد شم المواد المتطايرة مثل مواد اللصق والمذيبات العضوية والغازات كما ازدادت إساءة استعمال العقاقير العامة غير الخاضعة لمراقبة لوائح العقاقير مثل الدكستروميثورفان

    • ترجمات

    السيد شم كمبوديا تكلم بالانكليزية أود الإعراب عن خالص الشكر لرئيسة الجمعية العامة على السماح لي بالتكلم بشأن هذين البندين الهامين من جدول الأعمال وهما تقرير الأمين العام و مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن

    • ترجمات

    وبناء على طلب الشرطة القضائية ساهم كل من مكتب الأمم المتحدة في غينيا بيساو ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإدارة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات التابعة للولايات المتحدة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وغيرها في تقديم المساعدة في تحقيق أطلق عليه اسم عملية بيسالانكا وفي 16 تموز يوليه وصل إلى بيساو خبراء من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية مصحوبين بكلبي شم

    • ترجمات

    ومن المزمع اضطع بمشاريع اقليمية جديدة لتحسين تبادل المعلومات واتصال بين أجهزة انفاذ قوانين المخدرات على الصعيدين الوطني ودون اقليمي وادخال مفاهيم الوحدات المشتركة لمكافحة المخدرات واستبانة سمات الحاويات وغير ذلك من التقنيات الزمة للمطارات والمرافئ الرئيسية ورفع مستوى مخططات استخدام الكب المدربة على شم المخدرات في بلدان رئيسية تعاني من أثر طفح المخدرات من نيجيريا

    • ترجمات

    ومن المزمع اضطع بمشاريع اقليمية جديدة لتحسين تبادل المعلومات واتصال بين أجهزة انفاذ قوانين المخدرات على الصعيدين الوطني ودون اقليمي وادخال مفاهيم الوحدات المشتركة لمكافحة المخدرات واستبانة سمات الحاويات وغير ذلك من التقنيات الزمة للمطارات والمرافئ الرئيسية ورفع مستوى مخططات استخدام الكب المدربة على شم المخدرات في بلدان رئيسية تعاني من أثر طفح المخدرات من نيجيريا

    • ترجمات

    وتتضمن المشاريع الأخرى تدريب العاملين المهنيين في المجال الصحي على الطرائق الحديثة لمعالجة إساءة استعمال المخدرات وتحديث منهجية تدريب الكلاب على شم المخدرات وتحسين المراقبة على الحدود وتطوير القدرات المتقدمة في التحقيقات التي تجريها الشرطة

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    صال وجال

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC