العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "صيرورة" العربية - العربية

    )و( "نزع السﻻح"، الذي بدأ يتراجع أمام مفهوم أوسع هو مفهوم "تنظيم التسلح"، وهو تعبير يدل بشكل أنسب على صيرورة ﻻ على هدف نهائي.

    • ترجمات

    )و( "نزع السﻻح"، الذي بدأ يتراجع أمام مفهوم أوسع هو مفهوم "تنظيم التسلح"، وهو تعبير يدل بشكل أنسب على صيرورة ﻻ على هدف نهائي.

    • ترجمات

    وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام قد أدت إلى صيرورة السكان الشامورو اﻷصليين أقلية في وطنهم،

    • ترجمات

    ومع صيرورة أنظمة السياسة اﻻستثمارية منفتحة ومتشابهة بصورة متزايدة، راحت البلدان تكتشف بأنها تحتاج إلى اﻻضطﻻع بجهود ترويجية اضافية ﻻجتذاب مستوى التدفقات المرغوب فيه، والذي يكون من نوع يتفق وأهدافها اﻹنمائية.

    • ترجمات

    وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام قد أدت إلى صيرورة السكان الشامورو اﻷصليين أقلية في وطنهم،

    • ترجمات

    ومع صيرورة أنظمة السياسة اﻻستثمارية منفتحة ومتشابهة بصورة متزايدة، راحت البلدان تكتشف بأنها تحتاج إلى اﻻضطﻻع بجهود ترويجية اضافية ﻻجتذاب مستوى التدفقات المرغوب فيه، والذي يكون من نوع يتفق وأهدافها اﻹنمائية.

    • ترجمات

    وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام قد أدت إلى صيرورة السكان الشامورو اﻷصليين أقلية في وطنهم،

    • ترجمات

    )و( "نزع السﻻح"، الذي بدأ يتراجع أمام مفهوم أوسع هو مفهوم "تنظيم التسلح"، وهو تعبير يدل بشكل أنسب على صيرورة ﻻ على هدف نهائي.

    • ترجمات

    ومع صيرورة أنظمة السياسة اﻻستثمارية منفتحة ومتشابهة بصورة متزايدة، راحت البلدان تكتشف بأنها تحتاج إلى اﻻضطﻻع بجهود ترويجية اضافية ﻻجتذاب مستوى التدفقات المرغوب فيه، والذي يكون من نوع يتفق وأهدافها اﻹنمائية.

    • ترجمات

    وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام قد أدت إلى صيرورة السكان الشامورو اﻷصليين أقلية في وطنهم،

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    )و( "نزع السﻻح"، الذي بدأ يتراجع أمام مفهوم أوسع هو مفهوم "تنظيم التسلح"، وهو تعبير يدل بشكل أنسب على صيرورة ﻻ على هدف نهائي.

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    ومع صيرورة أنظمة السياسة اﻻستثمارية منفتحة ومتشابهة بصورة متزايدة، راحت البلدان تكتشف بأنها تحتاج إلى اﻻضطﻻع بجهود ترويجية اضافية ﻻجتذاب مستوى التدفقات المرغوب فيه، والذي يكون من نوع يتفق وأهدافها اﻹنمائية.

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    2- نعيد تأكيد التزامنا المتواصل، اعترافا بالطابع الاجتماعي والإنساني لمشكلة اللاجئين، بالتمسك بالقيم والمبادئ المجسدة في هذين الصكين اللذين يتسقان مع المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويقضيان باحترام حقوق وحريات اللاجئين، ويدعوان إلى التعاون الدولي لإيجاد حل لمحنتهم، وإلى اتخاذ إجراءات للتصدي للأسباب المؤدية إلى تحركات اللاجئين، وكذلك الحيلولة، باستعمال طرق من بينها تعزيز السلام والاستقرار والحوار، دون صيرورة تلك التحركات مصدراً للتوتر بين الدول؛

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC