أمثلة سياقية لمعاني كلمة "ضمور" العربية - العربية
وتوفر تلك الدراسات معلومات وفيرة عن سكنى الفضاء ﻷمد طويل ، وكذلك ، وهو اﻷهم ، لعامة السكان ، عن ضمور العضﻻت والتغيرات اﻻستقﻻبية عند المرأة بعد التزامها السرير فترة طويلة .
- للأم أو الأب أو الوصي أو مقدم الرعاية الذي قام بتنشئة طفل عاجز أو طفل عاجز منذ ولادته لمدة لا تقل عن ثماني سنوات، وكذلك للأشخاص الذين يعانون من ضمور في الغدة النخامية، الحق في الحصول على معاش الشيخوخة بموجب شروط مواتية؛
وتوفر تلك الدراسات معلومات وفيرة عن سكنى الفضاء ﻷمد طويل ، وكذلك ، وهو اﻷهم ، لعامة السكان ، عن ضمور العضﻻت والتغيرات اﻻستقﻻبية عند المرأة بعد التزامها السرير فترة طويلة .
وتوفر تلك الدراسات معلومات وفيرة عن سكنى الفضاء ﻷمد طويل ، وكذلك ، وهو اﻷهم ، لعامة السكان ، عن ضمور العضﻻت والتغيرات اﻻستقﻻبية عند المرأة بعد التزامها السرير فترة طويلة .
وبخﻻف الهيمنة الذائعة للعوامل الثقافية، ﻻ يمكن تجاهل اﻵثار السلبية التي ترتبت على التدهور اﻻقتصادي السابق: فعمليات التكيف الهيكلي المتتالية وانعكاساتها على ضمور الدولة، وتفاقم التوترات فيما بين اﻹثنيات التي ترتبت على انخفاض فرص العمل، كانت عوامل مهيئة.
وبخﻻف الهيمنة الذائعة للعوامل الثقافية، ﻻ يمكن تجاهل اﻵثار السلبية التي ترتبت على التدهور اﻻقتصادي السابق: فعمليات التكيف الهيكلي المتتالية وانعكاساتها على ضمور الدولة، وتفاقم التوترات فيما بين اﻹثنيات التي ترتبت على انخفاض فرص العمل، كانت عوامل مهيئة.
- للأم أو الأب أو الوصي أو مقدم الرعاية الذي قام بتنشئة طفل عاجز أو طفل عاجز منذ ولادته لمدة لا تقل عن ثماني سنوات، وكذلك للأشخاص الذين يعانون من ضمور في الغدة النخامية، الحق في الحصول على معاش الشيخوخة بموجب شروط مواتية؛
وتوفر تلك الدراسات معلومات وفيرة عن سكنى الفضاء ﻷمد طويل ، وكذلك ، وهو اﻷهم ، لعامة السكان ، عن ضمور العضﻻت والتغيرات اﻻستقﻻبية عند المرأة بعد التزامها السرير فترة طويلة .
ومع أن الوقت لا يزال مبكرا لإعلان انتهاء سلسلة الأزمات التي تجعل حياة ملايين الصوماليين رهينة التقلبات المناخية والأحوال الاقتصادية والأمنية، فإن ضمور احتياجات الإغاثة يمكن وكالات المساعدة من أن تصب اهتمامها على اتقاء حالات الطوارئ وتقديم الدعم للتأهب لمواجهة الطوارئ وعلى المبادرات الكفيلة بالتصدي لها بالاعتماد على المجتمع المحلي.
وتوفر تلك الدراسات معلومات وفيرة عن سكنى الفضاء ﻷمد طويل ، وكذلك ، وهو اﻷهم ، لعامة السكان ، عن ضمور العضﻻت والتغيرات اﻻستقﻻبية عند المرأة بعد التزامها السرير فترة طويلة .
وبخﻻف الهيمنة الذائعة للعوامل الثقافية، ﻻ يمكن تجاهل اﻵثار السلبية التي ترتبت على التدهور اﻻقتصادي السابق: فعمليات التكيف الهيكلي المتتالية وانعكاساتها على ضمور الدولة، وتفاقم التوترات فيما بين اﻹثنيات التي ترتبت على انخفاض فرص العمل، كانت عوامل مهيئة.
ومع أن الوقت لا يزال مبكرا لإعلان انتهاء سلسلة الأزمات التي تجعل حياة ملايين الصوماليين رهينة التقلبات المناخية والأحوال الاقتصادية والأمنية، فإن ضمور احتياجات الإغاثة يمكن وكالات المساعدة من أن تصب اهتمامها على اتقاء حالات الطوارئ وتقديم الدعم للتأهب لمواجهة الطوارئ وعلى المبادرات الكفيلة بالتصدي لها بالاعتماد على المجتمع المحلي.
- للأم أو الأب أو الوصي أو مقدم الرعاية الذي قام بتنشئة طفل عاجز أو طفل عاجز منذ ولادته لمدة لا تقل عن ثماني سنوات، وكذلك للأشخاص الذين يعانون من ضمور في الغدة النخامية، الحق في الحصول على معاش الشيخوخة بموجب شروط مواتية؛
ومع أن الوقت لا يزال مبكرا لإعلان انتهاء سلسلة الأزمات التي تجعل حياة ملايين الصوماليين رهينة التقلبات المناخية والأحوال الاقتصادية والأمنية، فإن ضمور احتياجات الإغاثة يمكن وكالات المساعدة من أن تصب اهتمامها على اتقاء حالات الطوارئ وتقديم الدعم للتأهب لمواجهة الطوارئ وعلى المبادرات الكفيلة بالتصدي لها بالاعتماد على المجتمع المحلي.
ومع أن الوقت لا يزال مبكرا لإعلان انتهاء سلسلة الأزمات التي تجعل حياة ملايين الصوماليين رهينة التقلبات المناخية والأحوال الاقتصادية والأمنية، فإن ضمور احتياجات الإغاثة يمكن وكالات المساعدة من أن تصب اهتمامها على اتقاء حالات الطوارئ وتقديم الدعم للتأهب لمواجهة الطوارئ وعلى المبادرات الكفيلة بالتصدي لها بالاعتماد على المجتمع المحلي.
- للأم أو الأب أو الوصي أو مقدم الرعاية الذي قام بتنشئة طفل عاجز أو طفل عاجز منذ ولادته لمدة لا تقل عن ثماني سنوات، وكذلك للأشخاص الذين يعانون من ضمور في الغدة النخامية، الحق في الحصول على معاش الشيخوخة بموجب شروط مواتية؛
وبخﻻف الهيمنة الذائعة للعوامل الثقافية، ﻻ يمكن تجاهل اﻵثار السلبية التي ترتبت على التدهور اﻻقتصادي السابق: فعمليات التكيف الهيكلي المتتالية وانعكاساتها على ضمور الدولة، وتفاقم التوترات فيما بين اﻹثنيات التي ترتبت على انخفاض فرص العمل، كانت عوامل مهيئة.
وبخﻻف الهيمنة الذائعة للعوامل الثقافية، ﻻ يمكن تجاهل اﻵثار السلبية التي ترتبت على التدهور اﻻقتصادي السابق: فعمليات التكيف الهيكلي المتتالية وانعكاساتها على ضمور الدولة، وتفاقم التوترات فيما بين اﻹثنيات التي ترتبت على انخفاض فرص العمل، كانت عوامل مهيئة.
ومع أن الوقت لا يزال مبكرا لإعلان انتهاء سلسلة الأزمات التي تجعل حياة ملايين الصوماليين رهينة التقلبات المناخية والأحوال الاقتصادية والأمنية، فإن ضمور احتياجات الإغاثة يمكن وكالات المساعدة من أن تصب اهتمامها على اتقاء حالات الطوارئ وتقديم الدعم للتأهب لمواجهة الطوارئ وعلى المبادرات الكفيلة بالتصدي لها بالاعتماد على المجتمع المحلي.
- للأم أو الأب أو الوصي أو مقدم الرعاية الذي قام بتنشئة طفل عاجز أو طفل عاجز منذ ولادته لمدة لا تقل عن ثماني سنوات، وكذلك للأشخاص الذين يعانون من ضمور في الغدة النخامية، الحق في الحصول على معاش الشيخوخة بموجب شروط مواتية؛