العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "عامية" العربية - العربية

    ولكي يكون هذا التوحيد القياسي مفيدا، ينبغي تزويد مستوردي اﻷخشاب والوكاﻻت المعنية بإنفاذ أحكام اﻻتفاقية وعمليات التفتيش على الحدود بقائمة باﻷسماء العلمية المتفق عليها وما يقابلها من أسماء عامية متفق عليها.

    • ترجمات

    وإن كان قد قال شيئاً بشأن "القرود"، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني "مجموعة" تتصرف بصورة غير عادية.

    • ترجمات

    وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة.

    • ترجمات

    وإن كان قد قال شيئاً بشأن "القرود"، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني "مجموعة" تتصرف بصورة غير عادية.

    • ترجمات

    ولكي يكون هذا التوحيد القياسي مفيدا، ينبغي تزويد مستوردي اﻷخشاب والوكاﻻت المعنية بإنفاذ أحكام اﻻتفاقية وعمليات التفتيش على الحدود بقائمة باﻷسماء العلمية المتفق عليها وما يقابلها من أسماء عامية متفق عليها.

    • ترجمات

    ولكي يكون هذا التوحيد القياسي مفيدا، ينبغي تزويد مستوردي اﻷخشاب والوكاﻻت المعنية بإنفاذ أحكام اﻻتفاقية وعمليات التفتيش على الحدود بقائمة باﻷسماء العلمية المتفق عليها وما يقابلها من أسماء عامية متفق عليها.

    • ترجمات

    وإن كان قد قال شيئاً بشأن "القرود"، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني "مجموعة" تتصرف بصورة غير عادية.

    • ترجمات

    وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة.

    • ترجمات

    وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة.

    • ترجمات

    ولكي يكون هذا التوحيد القياسي مفيدا، ينبغي تزويد مستوردي اﻷخشاب والوكاﻻت المعنية بإنفاذ أحكام اﻻتفاقية وعمليات التفتيش على الحدود بقائمة باﻷسماء العلمية المتفق عليها وما يقابلها من أسماء عامية متفق عليها.

    • ترجمات

    وإن كان قد قال شيئاً بشأن "القرود"، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني "مجموعة" تتصرف بصورة غير عادية.

    • ترجمات

    وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة.

    • ترجمات

    ولكي يكون هذا التوحيد القياسي مفيدا، ينبغي تزويد مستوردي اﻷخشاب والوكاﻻت المعنية بإنفاذ أحكام اﻻتفاقية وعمليات التفتيش على الحدود بقائمة باﻷسماء العلمية المتفق عليها وما يقابلها من أسماء عامية متفق عليها.

    • ترجمات

    وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة.

    • ترجمات

    وإن كان قد قال شيئاً بشأن "القرود"، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني "مجموعة" تتصرف بصورة غير عادية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC