العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "عمالي" العربية - العربية

    حدثنا أبو صالح، أخبرنا أبو إسحاق الفزاري، عن الجريري، عن أبي نضرة، عن أبي فراس، قال خطبنا عمر بن الخطاب رضى الله عنه فقال إني لم أبعث عمالي ليضربوا أبشاركم ولا ليأخذوا أموالكم فمن فعل به ذلك فليرفعه إلى أقصه منه قال عمرو بن العاص لو أن رجلا أدب بعض رعيته أتقصه منه قال إي والذي نفسي بيده أقصه وقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم أقص من نفسه ‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (4537)

    وتطلب اللجنة من الحكومة بصفة خاصة أن تضمن وجود تشريع عمالي غير تمييزي وأن تنفذه تنفيذا فعالا.

    • ترجمات

    ٢- في حالة عدم مراعاة أحكام المواد ٣ و٤ و١١ والفقرة ٢ و٤١ من المادة ١١، وفي حالة وجود مسائل تتعلق باتفاق عمالي أو بحكم تحكيمي؛

    • ترجمات

    47- وفيما يتعلق بشروط تكوين النقابات فإن قانون التنظيم النقابي رقم 84 لعام 1968 نص في المادة الثانية على أنه "يجوز لكل تجمع عمالي بغض النظر عن عدد العمال تشكيل لجنة نقابية".

    • ترجمات

    وهكذا، فإنه يحظر بموجب المادة 7 من قانون أجهزة الشؤون الداخلية لجمهورية قيرغيزستان (11 كانون الثاني/يناير 1994) على موظفي الشؤون الداخلية أن ينظموا إضرابا عن العمل وأن يشاركوا في نشاط عمالي بهذا الشأن.

    • ترجمات

    ١١- ويحيط الفريق علماً مع اﻻرتياح باﻹفراج عن كوون يونغ - كيل من ناحية وباﻷعمال التحضيرية الجارية حالياً في جمهورية كوريا ﻹصدار قانون عمالي جديد من ناحية أخرى.

    • ترجمات

    وأفادت التقارير بأن هذه التُهم تتصل بمحتويات خطابات ألقاها في سلسلة من المؤتمرات الشعبية في أيار/مايو وحزيران/يونيه ٤٩٩١ نصح فيها العمال باتخاذ إجراء عمالي، وأعرب عن تأييده للعمال وانتقاده للسياسة الحكومية.

    • ترجمات

    وبالنظر إلى القيود التي يفرضها القانون الكوري والتي يحد من ممارسة هذه الحقوق الحظر المفروض على تدخل طرف ثالث في نزاع عمالي، يتبقى معرفة ما إذا كانت اﻷنشطة التي اضطلع بها السيد يانغ قد أضرت حقوق وسمعة اﻵخرين أو أضرت النظام العام كما تدعي الحكومة.

    • ترجمات

    وضم اتحاد نقابي عمالي تم تشكيله في أوائل الثمانينات ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠٠ عضو بحلول نهاية العقد، وكانت نسبة ٣٠ في المائة من قادته من النساء.

    • ترجمات

    وضم اتحاد نقابي عمالي تم تشكيله في أوائل الثمانينات ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠٠ عضو بحلول نهاية العقد، وكانت نسبة ٣٠ في المائة من قادته من النساء.

    • ترجمات

    وهكذا، فإنه يحظر بموجب المادة 7 من قانون أجهزة الشؤون الداخلية لجمهورية قيرغيزستان (11 كانون الثاني/يناير 1994) على موظفي الشؤون الداخلية أن ينظموا إضرابا عن العمل وأن يشاركوا في نشاط عمالي بهذا الشأن.

    • ترجمات

    47- وفيما يتعلق بشروط تكوين النقابات فإن قانون التنظيم النقابي رقم 84 لعام 1968 نص في المادة الثانية على أنه "يجوز لكل تجمع عمالي بغض النظر عن عدد العمال تشكيل لجنة نقابية".

    • ترجمات

    وتطلب اللجنة من الحكومة بصفة خاصة أن تضمن وجود تشريع عمالي غير تمييزي وأن تنفذه تنفيذا فعالا.

    • ترجمات

    ٩٣٢- وفي هذه الحالة تشير اللجنة إلى المسألة الثانية التي تركت معلقة، وهي احتجاز ثﻻثة من مسؤولي اتحاد العمال الديمقراطيين في كوبا عدة أيام في شباط/فبراير ٧٩٩١ )خوزيه أورﻻندو غونزاليس بودون وغوستافو نواراك غونزاليس ورافائيل غارسيا سواريز( لدعوتهم المنظمات اﻻجتماعية إلى تكوين برلمان عمالي مستقل.

    • ترجمات

    30 - وفي ميناء سانتو توماس دي كاستيا، بويرتو باريوس، إيسابال، جرى تهديد رئيسي النقابة الرئيسيين وفي أعقاب ذلك، فصلا بعد أن أضرب العمال عن العمل في 24 و 25 شباط/فبراير 2001 في إطار نزاع عمالي ناتج عن تغيير في إدارة الشركة.

    • ترجمات

    وبالنظر إلى القيود التي يفرضها القانون الكوري والتي يحد من ممارسة هذه الحقوق الحظر المفروض على تدخل طرف ثالث في نزاع عمالي، يتبقى معرفة ما إذا كانت اﻷنشطة التي اضطلع بها السيد يانغ قد أضرت حقوق وسمعة اﻵخرين أو أضرت النظام العام كما تدعي الحكومة.

    • ترجمات

    ١٧٤- عدل هذا القانون المادة ٣٤ من قانون العمل الكندي من أجل توضيح اﻷحكام التي تسمح لمجلس العﻻقات العمالية الكندي بأن يمنح تصريحا جغرافيا لنقابة عمالية تمثل مستخدمين اثنين أو أكثر من أرباب العمل في منطقة جغرافية معينة في صناعة الشحن والتفريغ، شريطة أن يحصل أرباب العمل على مستخدميهم من تجمع عمالي مشترك.

    • ترجمات

    وضم اتحاد نقابي عمالي تم تشكيله في أوائل الثمانينات ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠٠ عضو بحلول نهاية العقد، وكانت نسبة ٣٠ في المائة من قادته من النساء.

    • ترجمات

    ومع ذلك أُمسك بي في يوم من اﻷيام. وكان في المنزل كاتب وشرطي من مكتب مايون وموظف عمالي من منجم فحم ساغا. وعندما قادوني إلى مكتب مايون قالوا لي إن عليﱠ أن أذهب إلى اليابان ﻷنني مجنﱠد للعمل وإذا عملت جاهدا لمدة ثﻻث سنوات سأتمكن بالتأكيد من العودة إلى الوطن.

    • ترجمات

    وأفادت التقارير بأن هذه التُهم تتصل بمحتويات خطابات ألقاها في سلسلة من المؤتمرات الشعبية في أيار/مايو وحزيران/يونيه ٤٩٩١ نصح فيها العمال باتخاذ إجراء عمالي، وأعرب عن تأييده للعمال وانتقاده للسياسة الحكومية.

    • ترجمات

    وأفادت التقارير بأن هذه التُهم تتصل بمحتويات خطابات ألقاها في سلسلة من المؤتمرات الشعبية في أيار/مايو وحزيران/يونيه ٤٩٩١ نصح فيها العمال باتخاذ إجراء عمالي، وأعرب عن تأييده للعمال وانتقاده للسياسة الحكومية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC