العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "غالى" العربية - العربية

    وقال إن المكتب، كما يبين الجدول الثالث، قد غالى في التركيز على مراجعة الحسابات، مقارنة بأنشطة الرصد والتحقيق.

    • ترجمات

    وقال إن المكتب، كما يبين الجدول الثالث، قد غالى في التركيز على مراجعة الحسابات، مقارنة بأنشطة الرصد والتحقيق.

    • ترجمات

    ونشيد أيضا باﻷمين العام السابق، السيد بطرس بطرس غالى، على قيادته البارزة خﻻل مدة وﻻيته.

    • ترجمات

    وسوف تستند ثقافة السﻻم إلى اﻷسس الواردة في خطة للسﻻم التي وضعها اﻷمين العام السابق السيد بطرس بطرس غالى، وإلى المبادرات المتصلة بالسﻻم واﻷمن الناشئة عن عملية اﻹصﻻح الجارية.

    • ترجمات

    وفي ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، التقى اﻷمين العام وأحد أعضاء مجلس أمناء منظمة التنبيه الدولية ببطرس بطرس غالى في نيويورك لمناقشة دور المنظمات غير الحكومية في حل المنازعات.

    • ترجمات

    وفي ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، التقى اﻷمين العام وأحد أعضاء مجلس أمناء منظمة التنبيه الدولية ببطرس بطرس غالى في نيويورك لمناقشة دور المنظمات غير الحكومية في حل المنازعات.

    • ترجمات

    وفي ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، التقى اﻷمين العام وأحد أعضاء مجلس أمناء منظمة التنبيه الدولية ببطرس بطرس غالى في نيويورك لمناقشة دور المنظمات غير الحكومية في حل المنازعات.

    • ترجمات

    وأكد الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالى أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخوِّل فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.

    • ترجمات

    ولقد آن اﻷوان لكي يبدي كل من الطرفين اﻹرادة السياسية الﻻزمة ﻻتخاذ خطوة كبرى إلى اﻷمام، أي التوصل إلى اتفاق بشأن عودة الﻻجئين والمشردين داخليا إلى منطقة غالى بحدودها القديمة وبشأن تدابير لﻹنعاش اﻻقتصادي ﻷبخازيا، بجورجيا.

    • ترجمات

    وسوف تستند ثقافة السﻻم إلى اﻷسس الواردة في خطة للسﻻم التي وضعها اﻷمين العام السابق السيد بطرس بطرس غالى، وإلى المبادرات المتصلة بالسﻻم واﻷمن الناشئة عن عملية اﻹصﻻح الجارية.

    • ترجمات

    ولقد آن اﻷوان لكي يبدي كل من الطرفين اﻹرادة السياسية الﻻزمة ﻻتخاذ خطوة كبرى إلى اﻷمام، أي التوصل إلى اتفاق بشأن عودة الﻻجئين والمشردين داخليا إلى منطقة غالى بحدودها القديمة وبشأن تدابير لﻹنعاش اﻻقتصادي ﻷبخازيا، بجورجيا.

    • ترجمات

    وقال إن المكتب، كما يبين الجدول الثالث، قد غالى في التركيز على مراجعة الحسابات، مقارنة بأنشطة الرصد والتحقيق.

    • ترجمات

    ولقد آن اﻷوان لكي يبدي كل من الطرفين اﻹرادة السياسية الﻻزمة ﻻتخاذ خطوة كبرى إلى اﻷمام، أي التوصل إلى اتفاق بشأن عودة الﻻجئين والمشردين داخليا إلى منطقة غالى بحدودها القديمة وبشأن تدابير لﻹنعاش اﻻقتصادي ﻷبخازيا، بجورجيا.

    • ترجمات

    وسوف تستند ثقافة السﻻم إلى اﻷسس الواردة في خطة للسﻻم التي وضعها اﻷمين العام السابق السيد بطرس بطرس غالى، وإلى المبادرات المتصلة بالسﻻم واﻷمن الناشئة عن عملية اﻹصﻻح الجارية.

    • ترجمات

    كما اشتمل على مقابلة مع اﻷمين العام بطرس بطرس غالى وعلى مقال عن الهند واﻷمم المتحدة كتبه أحد الوزراء في الحكومة الهندية وعلى مقال بعنوان اﻷمم المتحدة في الخمسين سنة التالية كتبه وزير خارجية سابق في الحكومة الهندية ومقال بعنوان "حيوا اﻷمم المتحدة" كتبه مدير مركز إعﻻن اﻷمم المتحدة المعتمد لدى الهند وبوتان. ١١ - مجلس الجهات اﻷربع

    • ترجمات

    وأكد الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالى أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخوِّل فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.

    • ترجمات

    ونشيد أيضا باﻷمين العام السابق، السيد بطرس بطرس غالى، على قيادته البارزة خﻻل مدة وﻻيته.

    • ترجمات

    كما اشتمل على مقابلة مع اﻷمين العام بطرس بطرس غالى وعلى مقال عن الهند واﻷمم المتحدة كتبه أحد الوزراء في الحكومة الهندية وعلى مقال بعنوان اﻷمم المتحدة في الخمسين سنة التالية كتبه وزير خارجية سابق في الحكومة الهندية ومقال بعنوان "حيوا اﻷمم المتحدة" كتبه مدير مركز إعﻻن اﻷمم المتحدة المعتمد لدى الهند وبوتان. ١١ - مجلس الجهات اﻷربع

    • ترجمات

    كما اشتمل على مقابلة مع اﻷمين العام بطرس بطرس غالى وعلى مقال عن الهند واﻷمم المتحدة كتبه أحد الوزراء في الحكومة الهندية وعلى مقال بعنوان اﻷمم المتحدة في الخمسين سنة التالية كتبه وزير خارجية سابق في الحكومة الهندية ومقال بعنوان "حيوا اﻷمم المتحدة" كتبه مدير مركز إعﻻن اﻷمم المتحدة المعتمد لدى الهند وبوتان. ١١ - مجلس الجهات اﻷربع

    • ترجمات

    ٠٧- وفي هذه الحالة، فإن اﻷدلة المقدمة )مثﻻً نسخ من العقود والمراسﻻت ذات الصلة بين صاحب المطالبة وخبرائه اﻻستشاريين المستقلين والمقاول فيما يتعلق بالزيادة المتفاوض عليها في السعر(، تشير إلى أن الزيادة في سعر العقد قد اتُفق عليها على أساس مبلغ إجمالي وأنها كانت تُعزى إلى عوامل شتى، بما في ذلك: `١` اﻻفتقار إلى معدات التشييد وزيادة تكاليف اﻹيجار الخاصة بمعدات التشييد؛ و`٢` اﻻفتقار إلى القوة العاملة المدربة؛ `٣` زيادة تكاليف المواد؛ و`٤` حقيقة أن المقاول ربما يكون قد غالى في تخفيض أسعار العطاء المقدمة على العقد اﻷصلي السابق للغزو.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC