العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "غراس" العربية - العربية

    حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا حماد بن سلمة، عن أبي سنان، عن عثمان بن أبي سودة، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر به وهو يغرس غرسا فقال ‏"‏ يا أبا هريرة ما الذي تغرس ‏"‏ ‏.‏ قلت غراسا لي ‏.‏ قال ‏"‏ ألا أدلك على غراس خير لك من هذا ‏"‏ ‏.‏ قال بلى يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ قل سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر يغرس لك بكل واحدة شجرة في الجنة ‏"‏ ‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (3807)

    هـذا الجـنـي مـن غراس جنتها فــي كــل واد مــهــدل ثــمــره

    • prod_poetry
    • علي الجارم (لا لحنه عازف ولا وتره)

    وحُـسـنُ الذّكْرِ في الدُّنيا غِراسٌ تَنالُ ثمارَها الأيدي السَّخايا

    • prod_poetry
    • ناصح الدين الأرجاني (سِهامُ نَواظرٍ تُصْمي الرَّمايا)

    ورغم أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية ﻻ يذكر عادة أسماء الموظفين في تقاريره، فإن المكتب يعتقد هو وإدارة اﻷونكتاد أن الجمعية العامة قد ترغب في اﻹحاطة علما بمساهمة موظفي اﻷونكتاد هذين، وهما غراس إيباك ومارتين اشينبوم (IV96/071/08).

    • ترجمات

    ٩٥- جاء في رد النائب العام على الحاﻻت المحالة في عام ٥٩٩١، الذي ورد وقت تعميم تقرير هذا العام، أن المسؤولين عن اغتيال القس إدوار غراس قد حكم عليهم باﻹعدام في المحكمة اﻻبتدائية، وأن هذا الحكم قد استؤنف.

    • ترجمات

    وعلى الرغم من التحديات التي ما زالت تواجه أمن طوائف الأقليات، فقد جرت بعض عمليات العودة الطوعية على نطاق صغير، وهي تشمل عودة 35 من صرب كوسوفو المشردين داخليا إلى سليفوفو (منطقة بريشتينا) ونحو 100 من المشردين داخليا إلى قرية غراس في فوكيترن (منطقة ميتروفيتشا).

    • ترجمات

    ٣٣ - السيد غراس )المدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷغذية العالمي(: قال إن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية كان حدثا ذا أهمية أساسية بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي يساهم بصفة فاعلة في تطبيق برنامج العمل لمؤتمر القمة بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.

    • ترجمات

    ٣٣ - السيد غراس )المدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷغذية العالمي(: قال إن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية كان حدثا ذا أهمية أساسية بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي يساهم بصفة فاعلة في تطبيق برنامج العمل لمؤتمر القمة بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.

    • ترجمات

    ورغم أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية ﻻ يذكر عادة أسماء الموظفين في تقاريره، فإن المكتب يعتقد هو وإدارة اﻷونكتاد أن الجمعية العامة قد ترغب في اﻹحاطة علما بمساهمة موظفي اﻷونكتاد هذين، وهما غراس إيباك ومارتين اشينبوم (IV96/071/08).

    • ترجمات

    ورغم أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية ﻻ يذكر عادة أسماء الموظفين في تقاريره، فإن المكتب يعتقد هو وإدارة اﻷونكتاد أن الجمعية العامة قد ترغب في اﻹحاطة علما بمساهمة موظفي اﻷونكتاد هذين، وهما غراس إيباك ومارتين اشينبوم (IV96/071/08).

    • ترجمات

    وعلى الرغم من التحديات التي ما زالت تواجه أمن طوائف الأقليات، فقد جرت بعض عمليات العودة الطوعية على نطاق صغير، وهي تشمل عودة 35 من صرب كوسوفو المشردين داخليا إلى سليفوفو (منطقة بريشتينا) ونحو 100 من المشردين داخليا إلى قرية غراس في فوكيترن (منطقة ميتروفيتشا).

    • ترجمات

    ٩٥- جاء في رد النائب العام على الحاﻻت المحالة في عام ٥٩٩١، الذي ورد وقت تعميم تقرير هذا العام، أن المسؤولين عن اغتيال القس إدوار غراس قد حكم عليهم باﻹعدام في المحكمة اﻻبتدائية، وأن هذا الحكم قد استؤنف.

    • ترجمات

    ٣٣ - السيد غراس )المدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷغذية العالمي(: قال إن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية كان حدثا ذا أهمية أساسية بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي يساهم بصفة فاعلة في تطبيق برنامج العمل لمؤتمر القمة بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.

    • ترجمات

    ٣٣ - السيد غراس )المدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷغذية العالمي(: قال إن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية كان حدثا ذا أهمية أساسية بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي يساهم بصفة فاعلة في تطبيق برنامج العمل لمؤتمر القمة بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.

    • ترجمات

    ورغم أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية ﻻ يذكر عادة أسماء الموظفين في تقاريره، فإن المكتب يعتقد هو وإدارة اﻷونكتاد أن الجمعية العامة قد ترغب في اﻹحاطة علما بمساهمة موظفي اﻷونكتاد هذين، وهما غراس إيباك ومارتين اشينبوم (IV96/071/08).

    • ترجمات

    ٣٣ - السيد غراس )المدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷغذية العالمي(: قال إن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية كان حدثا ذا أهمية أساسية بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي يساهم بصفة فاعلة في تطبيق برنامج العمل لمؤتمر القمة بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.

    • ترجمات

    ٩٥- جاء في رد النائب العام على الحاﻻت المحالة في عام ٥٩٩١، الذي ورد وقت تعميم تقرير هذا العام، أن المسؤولين عن اغتيال القس إدوار غراس قد حكم عليهم باﻹعدام في المحكمة اﻻبتدائية، وأن هذا الحكم قد استؤنف.

    • ترجمات

    وعلى الرغم من التحديات التي ما زالت تواجه أمن طوائف الأقليات، فقد جرت بعض عمليات العودة الطوعية على نطاق صغير، وهي تشمل عودة 35 من صرب كوسوفو المشردين داخليا إلى سليفوفو (منطقة بريشتينا) ونحو 100 من المشردين داخليا إلى قرية غراس في فوكيترن (منطقة ميتروفيتشا).

    • ترجمات

    وعلى الرغم من التحديات التي ما زالت تواجه أمن طوائف الأقليات، فقد جرت بعض عمليات العودة الطوعية على نطاق صغير، وهي تشمل عودة 35 من صرب كوسوفو المشردين داخليا إلى سليفوفو (منطقة بريشتينا) ونحو 100 من المشردين داخليا إلى قرية غراس في فوكيترن (منطقة ميتروفيتشا).

    • ترجمات

    وعلى الرغم من التحديات التي ما زالت تواجه أمن طوائف الأقليات، فقد جرت بعض عمليات العودة الطوعية على نطاق صغير، وهي تشمل عودة 35 من صرب كوسوفو المشردين داخليا إلى سليفوفو (منطقة بريشتينا) ونحو 100 من المشردين داخليا إلى قرية غراس في فوكيترن (منطقة ميتروفيتشا).

    • ترجمات

    ٩٥- جاء في رد النائب العام على الحاﻻت المحالة في عام ٥٩٩١، الذي ورد وقت تعميم تقرير هذا العام، أن المسؤولين عن اغتيال القس إدوار غراس قد حكم عليهم باﻹعدام في المحكمة اﻻبتدائية، وأن هذا الحكم قد استؤنف.

    • ترجمات

    ٩٥- جاء في رد النائب العام على الحاﻻت المحالة في عام ٥٩٩١، الذي ورد وقت تعميم تقرير هذا العام، أن المسؤولين عن اغتيال القس إدوار غراس قد حكم عليهم باﻹعدام في المحكمة اﻻبتدائية، وأن هذا الحكم قد استؤنف.

    • ترجمات

    ورغم أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية ﻻ يذكر عادة أسماء الموظفين في تقاريره، فإن المكتب يعتقد هو وإدارة اﻷونكتاد أن الجمعية العامة قد ترغب في اﻹحاطة علما بمساهمة موظفي اﻷونكتاد هذين، وهما غراس إيباك ومارتين اشينبوم (IV96/071/08).

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC