العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "متباعد، ة" العربية - العربية

    فــــشـــدا أوَّلَ الرعـــا ةِ بــشــبّــابــة القِــدَمْ

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (عبقريٌّ من النَّغمْ)

    أحيا وأبقى في الحيا ة أمـــلي ومـــطــمــعــي

    • prod_poetry
    • أحمد الكاشف (كنت مساء الأربعِ)

    ليته جاد لِي الغَدا ةَ بــوعــدٍ وأَخْــلَفــا

    • prod_poetry
    • تميم الفاطمي (يا غزالاً إذا شَكَوْ)

    وكــن خــبــيـراً بـالأدا ة والســــداد والمــــدد

    • prod_poetry
    • الطغرائي (اعمل بجدّ وجَلَد)

    وصـونـي الحـسـنَ من ثَورَ ةِ هـذا العـاشق المُضنى

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (إذا ما طافَ بالشُّرْ)

    وَأَنْـتَ يَـا زَعِيمَةَ النَّهْضَ ةِ عِـــيـــشِـــي وَاسْـــلَمِــي

    • prod_poetry
    • خليل مطران (حَيِّ اتِّحَاداً لِلنِّسَاءِ)

    ي المُحَيَّا الزاهرِ الغُرَّ ة فــي الدهـرِ البـهـيـمِ

    • prod_poetry
    • ابن قلاقس (أَندَى وجهٍ وَسِيمِ)

    وكـــيـــفَ أحــسّ بــاللوعَ ةِ عـنـد النظرة الأولى

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (إذا ما طافَ بالأرضِ)

    مَــضــوا عــنِّيــ فــلا لذَّ ةَ لي بــالبـاردِ العـذْبِ

    • prod_poetry
    • الشريف المرتضى (بَلَغْنا ليلةَ الشِّعبِ)

    رفـاق الحـياة وما في الحيا ة غـــيـــرُ مُــنــتــجَــع الرائد

    • prod_poetry
    • أحمد الكاشف (سلاماً على الوطن الخالدِ)

    وبــلطــفـه عـذب الجَـنـا ة وأنضرَ الغصن الرطيب

    • prod_poetry
    • الطغرائي (إنّ الهواء به الحيا)

    مــا قَــوْمُهُ القــوْمُ الحُـمَـا ةُ وَجِـنْـدُهُ الجُـنْـدُ الكـثِـيرْ

    • prod_poetry
    • خليل مطران (طِرْ أَيُّهَا المَلِكُ الصَّغِيرْ)

    وتــارة نـرجـو النـجـا ة بــالدواء الأنــجــع

    • prod_poetry
    • أحمد الكاشف (كنت مساء الأربعِ)

    ونــضـحـن مـن مـاء الحـيـا ة عـليـه فـي شـنب الثغور

    • prod_poetry
    • معروف الرصافي (من كان يأرق بالهمو)

    الى كـم تـنقُلُ الدوْل ةَ مــن جِـلفٍ الى جِـلفِ

    • prod_poetry
    • ابن الهبارية (ويا دهرُ لقد جُرْتَ )

    يحوي الفصاحةَ والبلاغةَ والبراع ةَ واليــــراعـــةَ عـــزّةً ومـــهـــاره

    • prod_poetry
    • رفاعة الطهطاوي (طسنٌ له في المجد فضلُ إمارهْ)

    والخــيـلُ تـعـثـر بـالأسـنَّ ة والكــمــاةِ مـن القُـرومِ

    • prod_poetry
    • النبهاني العماني (لو أنَّ دون مطالب ال)

    وقـــد نـــاداك بــالطــاع ةِ والإِخــــلاص بـــغْـــدانُ

    • prod_poetry
    • تميم الفاطمي (نَعَتْ بالبينِ غِرْبانُ)

    أيـنَ نـظـم السـعيد منه ومن قوَّ ةِ مـــا خـــطَّهـــ ابـــن العــديــم

    • prod_poetry
    • ابن نباتة المصري (مدمعٌ سائلٌ لغير رحيمِ)

    إِلَيــــهِ صَــــرفَ الرَغــــبَ ةَ أَهــلُ الحُــبِّ وَالبُـغـضِ

    • prod_poetry
    • أشجَع السَلمي (أَبَينَ العيسِ وَالعَرضِ)

    - المرأ ة والصحة

    • ترجمات

    ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).

    • ترجمات

    ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).

    • ترجمات

    ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).

    • ترجمات

    وتتنبأ الخطة المالية الاستراتيجية المتوسطة الأجل نموا سنويا بمعدل يتراوح 3 في المائة للفتر ة 2003-2005.

    • ترجمات

    (أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛

    • ترجمات

    (أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛

    • ترجمات

    249- وفيما يتعلق ببند الخسارة (ب)، الخدمات البريدية، قدمت شركة كونتراكتورز فواتير من شركة جيت سيرفيسز المحدودة في المملكة المتحد ة دعما للمطالبة.

    • ترجمات

    غير أنه يلاحظ تزايد النزوح من الريف إلى المدين ة، وهو نزوح متصل بجملة أسباب منها ظاهرة التحضر؛

    • ترجمات

    10- وقد تضمنت إحدى المطالبات نقصاً شكلياً وأصدرت الأمانة إخطاراً إلى صاحب هذه المطالبة عملاً بالماد ة 15 من "القواعد".

    • ترجمات

    وخلال شهر رمضان الماضي فإن عددا قياسيا - يزيد على 000 400 من المصلين - لم يرد له مثيل في حوليات الإسلام في القدس حضروا صلا ة الجمعة في المسجد الأقصى.

    • ترجمات

    ولسوء الحظ، ما زال السلام بعد بعيد المنال في فلسطين، طالما أن موقف الطرفين متباعد فيما يتعلق ببنية وسياق السلام الدائم في المنطقة.

    • ترجمات

    249- وفيما يتعلق ببند الخسارة (ب)، الخدمات البريدية، قدمت شركة كونتراكتورز فواتير من شركة جيت سيرفيسز المحدودة في المملكة المتحد ة دعما للمطالبة.

    • ترجمات

    وقد تحققت هذه الإنجازات بالرغم من زيادة الضغوط السكانية وتذبذب الأوضاع الاقتصادية وتفشي البطالة واستمرار الفقر والصراعات المنطقة ة.

    • ترجمات

    وقد تحققت هذه الإنجازات بالرغم من زيادة الضغوط السكانية وتذبذب الأوضاع الاقتصادية وتفشي البطالة واستمرار الفقر والصراعات المنطقة ة.

    • ترجمات

    249- وفيما يتعلق ببند الخسارة (ب)، الخدمات البريدية، قدمت شركة كونتراكتورز فواتير من شركة جيت سيرفيسز المحدودة في المملكة المتحد ة دعما للمطالبة.

    • ترجمات

    (أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛

    • ترجمات

    2- تتسم المؤسسات الصغير ة والمتوسطة الحجم بالأهمية للنمو الاقتصادي وتسهم على نحو يعتد به في التنمية الاقتصادية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.

    • ترجمات

    غير أنه يلاحظ تزايد النزوح من الريف إلى المدين ة، وهو نزوح متصل بجملة أسباب منها ظاهرة التحضر؛

    • ترجمات

    وتعتبر هذه المعدﻻت القياسية أيضا المعدﻻت الدنيا لﻷطفال الشرعيين الذين يصبحون جزءا من اﻷسرة المعيشية لوالد مطلﱠق أو متباعد.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC