أمثلة سياقية لمعاني كلمة "متداخل، ة" العربية - العربية
والأُسَـاةِ الشُّفـَاةِ للداءِ ذِي الرِّيبَ ةِ والمُــــدرِكــــيِــــنَ بــــالأَوغَــــامِ
وَتَـــيـــقَّنــوا أَنّ الحَــيــا ةَ مــع المـذلّةِ كـالمـمـاتِ
عـصـر حـكـم البـخـار والكـهـربائي ة والمـــاكـــنـــات والمـــنـــطـــاد
يَــا نُـخْـبَـةً مَـلَكُـوا التَّجـِلَّ ةَ فــي فُــؤَادِي وَالْحُــبَـابَـا
الْمَــجْـدُ وَهْـوَ مُـنَـى الْحَـيَـا ةِ أعِـــدَّ لِلْبَـــطَــلِ الْمُــجِــدِّ
رقــة فــاقــت النـسـيـم إلى شـدّ ة بـــأس تـــفـــتّـــت الجــلمــودا
أحيا وأبقى في الحيا ة أمـــلي ومـــطــمــعــي
لاَ بَــلْ لِيَــغْــفِــرْ لِلْحَـيَـا ةِ ذُنُــوبَهَـا هَـذَا المَـتَـابُ
أَنـتـركُهُـم يَـغـصِـبون العُروبَ ةَ مَــجــدَ الأُبَــوَّةِ والسُّؤدَدَا
ورأى مـــولدَ الحـــيــا ةِ عــلى شــاطـئِ العـدمْ
هــي كــلّ مــا شــكــت الشـكـا ة وكــل مـا بـعـث الشـكـايـة
وَمُــثــقّــفٍ مــثــلِ القــنــا ةِ أتـى المـنـيّـةَ بالقناةِ
وَيَـا هُـمَـامـاً أَجَـدَّ فِـي الأُمَّ ةِ الصِّنــَاعَــاتِ وَالفُــنُــونَــا
وَمـا عُـمْـرُ مَـنْ أَدْرَكَتْهُ الْوَفا ةُ إِلاّ كَـــمَـــرْحَـــلةٍ ســـارَهــا
هـــو فـــرض عــيــن والأدل ة بــالذي قــلنــا شــهــود
فقل لىَ ما السرُّ في ذى الحيا ة تُهــــوى وطــــائُرهـــا واقـــعُ
أيـنَ نـظـم السـعيد منه ومن قوَّ ةِ مـــا خـــطَّهـــ ابـــن العــديــم
جـدواك أعـذب مـنـهـل يـحيي العفا ة الوارديـن إلى حـمـاك بـلا عددْ
لولا نـدى قـاضي القضا ة لواثـق القـصد انْفصم
وَفــــي أَعــــطــــافِهِ هِــــزَّ ةُ مـــا يُـــنــبِــتُهُ الخَــطُّ
- المرأ ة والصحة
(أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛
ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).
الماد ة 11
وقد تحققت هذه الإنجازات بالرغم من زيادة الضغوط السكانية وتذبذب الأوضاع الاقتصادية وتفشي البطالة واستمرار الفقر والصراعات المنطقة ة.
الماد ة 11
غير أنه يلاحظ تزايد النزوح من الريف إلى المدين ة، وهو نزوح متصل بجملة أسباب منها ظاهرة التحضر؛
ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).
وإضافة إلى ذلك، اصدر مسؤولو الحكومات العربية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الصناعية والمنطقة ة والحكومات الوطنية عددا من التوجيهات والقرارات حول التنمية المستدامة.
10- وقد تضمنت إحدى المطالبات نقصاً شكلياً وأصدرت الأمانة إخطاراً إلى صاحب هذه المطالبة عملاً بالماد ة 15 من "القواعد".
ولقد أبرز مؤتمر لشبونة الذي عقد مؤخرا ما كان واضحا لمعظمنا - ومفاده أن نجاح أوروبا الاقتصادي يعتمد على نموذجها الاجتماعي الفريد كما أنه متداخل فيه.
ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
"حقا إن عالم اليوم لهو كوكب صغير متداخل في مشاكله، قضاياه الملحة مسؤولية عالمية.
غير أنه يلاحظ تزايد النزوح من الريف إلى المدين ة، وهو نزوح متصل بجملة أسباب منها ظاهرة التحضر؛
ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
48- بالإضافة إلى الصعوبات التي ذكرها الأطراف، فإن قضايا أخرى قد حُددت أيضا خلال عملية تجميع معلومات قوائم الجرد الوارد ة في البلاغات الوطنية الأولية، كما يلي:
2- وترد المعلومات التي أرسلتها الدول الأعضاء حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في مذكر ة من الأمانة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/AC.105/755).
- المرأ ة والصحة
"حقا إن عالم اليوم لهو كوكب صغير متداخل في مشاكله، قضاياه الملحة مسؤولية عالمية.
ولغرض إنفاذ ذلك، لسلطات المنافسة والمحاكم في كل بلد من البلدان "اختصاص متداخل" - فيجوز رفع شكاوى أمامها، وعقد جلسات استماع، وإصدار مذكرات إحضار وأوامر تصحيح سارية المفعول وقابلة للتنفيذ في البلد الآخر.