العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "متفان" العربية - العربية

    كما يؤكد أنه قد عمل في فترات مختلفة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ كقاض مؤقت متفان في عمله وكان يدفع اشتراك تأمين البطالة.

    • ترجمات

    أشعر بغبطة عظيمة لأن هذه الدعوة تجئ من رجل ذي رؤية والتزام أفادت سجاياه البارزة، كرجل دولة محنك، وبرلماني متفان وأكاديمي لامع، إلى حد كبير، عمل الجمعية العامة خلال هذه الدورة.

    • ترجمات

    ولدى اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، فريق تثقيفي متفان يستهدف المجموعات التي يرجح أن يمارس التمييز ضدها والمجموعات التي يرجح أن تمارس التمييز ضد غيرها.

    • ترجمات

    كما يؤكد أنه قد عمل في فترات مختلفة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ كقاض مؤقت متفان في عمله وكان يدفع اشتراك تأمين البطالة.

    • ترجمات

    أشعر بغبطة عظيمة لأن هذه الدعوة تجئ من رجل ذي رؤية والتزام أفادت سجاياه البارزة، كرجل دولة محنك، وبرلماني متفان وأكاديمي لامع، إلى حد كبير، عمل الجمعية العامة خلال هذه الدورة.

    • ترجمات

    فالواقع، كما أشارت أدلة عديدة خلال المحاكمة، أنه حكم عليه بسبب اختراقه مجموعات إرهابية مختلفة تعمل دون رادع في ميامي، في سعي متفان منه لمنع وإحباط الأعمال الإرهابية التي تنظم وتمول انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي دون الخضوع لأي مسؤولية جنائية، وحرصا منه على إنقاذ أرواح الأبرياء من مواطني البلدين.

    • ترجمات

    فالواقع، كما أشارت أدلة عديدة خلال المحاكمة، أنه حكم عليه بسبب اختراقه مجموعات إرهابية مختلفة تعمل دون رادع في ميامي، في سعي متفان منه لمنع وإحباط الأعمال الإرهابية التي تنظم وتمول انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي دون الخضوع لأي مسؤولية جنائية، وحرصا منه على إنقاذ أرواح الأبرياء من مواطني البلدين.

    • ترجمات

    ٣٥ - واﻻفتقار إلى فريق متفان من موظفي الطيران ذوي الخبرة يقوم بتنسيق أنشطة الطيران وتخطيطها وإدارتها فيما قبل وأثناء فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بات معلوما للشعبة بفضل مﻻحظات مراجعي الحسابات، ومعلوما داخليا؛ وقد اتُخذت عدة تدابير تصحيحية في بداية عام ١٩٩٤.

    • ترجمات

    وقد تمكن المكتب في الوقت نفسه، بالاستعانة بفريق صغير ولكنه متفان في العمل، من الاضطلاع بعدد من الأنشطة، ومن تقديم جميع التقارير المطلوبة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.وعلى الرغم من أن المكتب قد قدم طلبات عديدة لانتداب موظفين للعمل لديه من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، فإنه لم يزود بأي موظفين من هذا النوع، الأمر الذي يعزى بصفة أساسية إلى القيود المفروضة على ميزانيات هذه المؤسسات.

    • ترجمات

    فالواقع، كما أشارت أدلة عديدة خلال المحاكمة، أنه حكم عليه بسبب اختراقه مجموعات إرهابية مختلفة تعمل دون رادع في ميامي، في سعي متفان منه لمنع وإحباط الأعمال الإرهابية التي تنظم وتمول انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي دون الخضوع لأي مسؤولية جنائية، وحرصا منه على إنقاذ أرواح الأبرياء من مواطني البلدين.

    • ترجمات

    كما يؤكد أنه قد عمل في فترات مختلفة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ كقاض مؤقت متفان في عمله وكان يدفع اشتراك تأمين البطالة.

    • ترجمات

    وقد تمكن المكتب في الوقت نفسه، بالاستعانة بفريق صغير ولكنه متفان في العمل، من الاضطلاع بعدد من الأنشطة، ومن تقديم جميع التقارير المطلوبة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.وعلى الرغم من أن المكتب قد قدم طلبات عديدة لانتداب موظفين للعمل لديه من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، فإنه لم يزود بأي موظفين من هذا النوع، الأمر الذي يعزى بصفة أساسية إلى القيود المفروضة على ميزانيات هذه المؤسسات.

    • ترجمات

    ولدى اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، فريق تثقيفي متفان يستهدف المجموعات التي يرجح أن يمارس التمييز ضدها والمجموعات التي يرجح أن تمارس التمييز ضد غيرها.

    • ترجمات

    أشعر بغبطة عظيمة لأن هذه الدعوة تجئ من رجل ذي رؤية والتزام أفادت سجاياه البارزة، كرجل دولة محنك، وبرلماني متفان وأكاديمي لامع، إلى حد كبير، عمل الجمعية العامة خلال هذه الدورة.

    • ترجمات

    ولدى اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، فريق تثقيفي متفان يستهدف المجموعات التي يرجح أن يمارس التمييز ضدها والمجموعات التي يرجح أن تمارس التمييز ضد غيرها.

    • ترجمات

    فالواقع، كما أشارت أدلة عديدة خلال المحاكمة، أنه حكم عليه بسبب اختراقه مجموعات إرهابية مختلفة تعمل دون رادع في ميامي، في سعي متفان منه لمنع وإحباط الأعمال الإرهابية التي تنظم وتمول انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي دون الخضوع لأي مسؤولية جنائية، وحرصا منه على إنقاذ أرواح الأبرياء من مواطني البلدين.

    • ترجمات

    أشعر بغبطة عظيمة لأن هذه الدعوة تجئ من رجل ذي رؤية والتزام أفادت سجاياه البارزة، كرجل دولة محنك، وبرلماني متفان وأكاديمي لامع، إلى حد كبير، عمل الجمعية العامة خلال هذه الدورة.

    • ترجمات

    فالواقع، كما أشارت أدلة عديدة خلال المحاكمة، أنه حكم عليه بسبب اختراقه مجموعات إرهابية مختلفة تعمل دون رادع في ميامي، في سعي متفان منه لمنع وإحباط الأعمال الإرهابية التي تنظم وتمول انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي دون الخضوع لأي مسؤولية جنائية، وحرصا منه على إنقاذ أرواح الأبرياء من مواطني البلدين.

    • ترجمات

    ٣٥ - واﻻفتقار إلى فريق متفان من موظفي الطيران ذوي الخبرة يقوم بتنسيق أنشطة الطيران وتخطيطها وإدارتها فيما قبل وأثناء فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بات معلوما للشعبة بفضل مﻻحظات مراجعي الحسابات، ومعلوما داخليا؛ وقد اتُخذت عدة تدابير تصحيحية في بداية عام ١٩٩٤.

    • ترجمات

    كما يؤكد أنه قد عمل في فترات مختلفة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ كقاض مؤقت متفان في عمله وكان يدفع اشتراك تأمين البطالة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC