أمثلة سياقية لمعاني كلمة "متمنيا" العربية - العربية
حدثنا زهير بن حرب، حدثنا إسماعيل، - يعني ابن علية - عن عبد العزيز، عن أنس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يتمنين أحدكم الموت لضر نزل به فإن كان لا بد متمنيا فليقل اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي " .
حدثنا ابن سلام، أخبرنا إسماعيل ابن علية، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يتمنين أحد منكم الموت لضر نزل به، فإن كان لا بد متمنيا للموت فليقل اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي، وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي ".
أخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا إسماعيل ابن علية، عن عبد العزيز، ح وأنبأنا عمران بن موسى، قال حدثنا عبد الوارث، قال حدثنا عبد العزيز، عن أنس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ألا لا يتمنى أحدكم الموت لضر نزل به فإن كان لا بد متمنيا الموت فليقل اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي " .
ثم أعلن افتتاح الدورة الثامنة لمؤتمر اليونيدو العام متمنيا لها كل التوفيق.
كما أود أن أهنئ في نفس الوقت بقية أعضاء المكتب متمنيا للجميع السداد والتوفيق لصالح السلام والأمن الدوليين.
كما أودّ أن أوجه أحرّ عبارات الترحيب بالزمﻻء الذين بدأوا عملهم في جنيف متمنيا لهم النجاح في إنجاز مهامهم.
لذا، فإنني أرحب بالوفد السويسري في هذه الجمعية، متمنيا له كل التوفيق في عمله معنا.
ثم أعلن افتتاح الدورة الثامنة لمؤتمر اليونيدو العام متمنيا لها كل التوفيق.
واختتم كلمته متمنيا للخبراء التوفيق في مداولاتهم.
السيد الرئيس، أود في البداية أن أُهنئكم بحرارة لتوليكم الرئاسة متمنيا لكم كل النجاح في تأدية مهامكم.
واختتم كلمته متمنيا للخبراء التوفيق في مداولاتهم.
وفي هذا الصدد أشاد المجلس بالحكومة الباكستانية لقرارها الحكيم بوقف تجاربها النووية من طرف واحد، متمنيا على الحكومة الهندية أو تحذو حذو جارتها بهدف تحقيق اﻷمن واﻻستقرار في جنوب آسيا والقارة الهندية.
السيد أكاييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع رئيسا لهذا المحفل العالمي التمثيلي، متمنيا لكم كل التوفيق في عملكم.
وشرح الخطوط العامة للعمل المقبل لليونيسيف مضيفا إلى ذلك أنه يتطلع إلى الأمام، بمساعدة المكتب، وفي ظل الروح الإيجابية والبناءة لأعضاء المكتب، والمشتركين الآخرين، متمنيا تحقيق نتائح مثمرة وهادفة على مدار العام.
كما يسعدني أن أتوجه من خلالكم بالتهنئة الخالصة لبقية أعضاء المكتب الموقر متمنيا لكم التوفيق في مهمتكم.
السيد زابو (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم إليكم بأحر التهانئ على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع رئيسا للجنة متمنيا لكم كل التوفيق في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضا لأهنئ أعضاء المحكمة الجدد والأعضاء الذين أعيد انتخابهم، متمنيا لهم التوفيق في مهمتهم السامية لاحترام وتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
السيد الخطيب (الأردن) (تكلم بالعربية): أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة متمنيا لكم النجاح في إدارة مداولاتها للخروج بنتائج مفيدة للمجتمع الدولي.
وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضا لأهنئ أعضاء المحكمة الجدد والأعضاء الذين أعيد انتخابهم، متمنيا لهم التوفيق في مهمتهم السامية لاحترام وتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لسعادة الأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره الرفيع المستوى الذي عرضه علينا عن أعمال منظمتنا، متمنيا له المزيد من التوفيق والنجاح في أعماله ومهماته.
السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، أود في البداية أن أعرب لكم عن أحر التهانئ لانتخابكم رئيسا لدورتنا هذه، متمنيا لكم التوفيق في إدارتكم لأعمال هذه الدورة، لما عرفته فيكم شخصيا من قدرات دبلوماسية رفيعة.
وشرح الخطوط العامة للعمل المقبل لليونيسيف مضيفا إلى ذلك أنه يتطلع إلى الأمام، بمساعدة المكتب، وفي ظل الروح الإيجابية والبناءة لأعضاء المكتب، والمشتركين الآخرين، متمنيا تحقيق نتائح مثمرة وهادفة على مدار العام.
وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لسعادة الأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره الرفيع المستوى الذي عرضه علينا عن أعمال منظمتنا، متمنيا له المزيد من التوفيق والنجاح في أعماله ومهماته.