العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مجابهات" العربية - العربية

    21- وفي غيريرو، تقع من حين لآخر مجابهات بين جماعات فلاحين منظمة وبين الحكومة.

    • ترجمات

    إن الناس يعانون في الكونغو، مسرح مجابهات معقدة بين مصالح سياسية وعسكرية واقتصادية.

    • ترجمات

    وحث هذه الوفود على اﻹبقاء على هذه الروح خﻻل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان لتفادي تكرار أخطاء الماضي التي أدت إلى مجابهات غير مجدية وعقيمة.

    • ترجمات

    وقد تحل محل التناحر العالمي بين الدول الكبرى مجابهات جديدة تتسم بالخطورة وزعزعة الاستقرار.

    • ترجمات

    وقد تحل محل التناحر العالمي بين الدول الكبرى مجابهات جديدة تتسم بالخطورة وزعزعة الاستقرار.

    • ترجمات

    وقد تحل محل التناحر العالمي بين الدول الكبرى مجابهات جديدة تتسم بالخطورة وزعزعة الاستقرار.

    • ترجمات

    وأسفر التوتر المتواصل في ميتروفيتسا، وهي مدينة مقسمة على شكل مدينة موستار تقوم الوحدات الفرنسية التابعة لقوة الأمن الدولية في كوسوفو بدوريات فيها، عن مجابهات متكررة بين الصربيين والألبانيين، يؤجج نيرانها فيما يبدو، جزئيا على الأقل، وجود مفرط لوسائط الإعلام.

    • ترجمات

    وأسفر التوتر المتواصل في ميتروفيتسا، وهي مدينة مقسمة على شكل مدينة موستار تقوم الوحدات الفرنسية التابعة لقوة الأمن الدولية في كوسوفو بدوريات فيها، عن مجابهات متكررة بين الصربيين والألبانيين، يؤجج نيرانها فيما يبدو، جزئيا على الأقل، وجود مفرط لوسائط الإعلام.

    • ترجمات

    إن الناس يعانون في الكونغو، مسرح مجابهات معقدة بين مصالح سياسية وعسكرية واقتصادية.

    • ترجمات

    وحث هذه الوفود على اﻹبقاء على هذه الروح خﻻل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان لتفادي تكرار أخطاء الماضي التي أدت إلى مجابهات غير مجدية وعقيمة.

    • ترجمات

    وهي تمول عددا متزايدا من مشاريع إنشاء القدرات في مجال إدارة وإنفاذ حقوق اﻹنسان التي تسهم في تحسين اﻹطار الهيكلي الذي تندرج فيه مسألة حقوق اﻹنسان، مفضلة الحوار، والتشجيع والتعاون الملموس بدل مجابهات النظريات.

    • ترجمات

    ٦- وفي حالة المدارس الثانوية العسكرية، فإن السنتين اﻷخيرتين، اللتين يبلغ فيهما التﻻميذ عادة ٦١ سنة من العمر، يتلقى التﻻميذ تعليماً ذا طابع عسكري كجزء من برنامج التدريب، ولكن دون أن يتوخى احتمال اشتراكهم في مجابهات عسكرية.

    • ترجمات

    76 - وذكر أن استغلال مجلس الأمن وجعله مجرد أداة لتحقيق المصالح الفردية الضيقة يُنذر بوضع خطير تتحول فيه الأمم المتحدة إلى مجرد ناد للمنتصرين في الحرب العالمية الثانية والقوة الوحيدة التي خرجت منتصرة من مجابهات الحرب الباردة.

    • ترجمات

    وتوجد حالياً بين القوات الحكومية وجيش زاباتا للتحرير الوطني مواجهة متوترة تتخللها أحياناً مجابهات عنيفة.

    • ترجمات

    ٦- وفي حالة المدارس الثانوية العسكرية، فإن السنتين اﻷخيرتين، اللتين يبلغ فيهما التﻻميذ عادة ٦١ سنة من العمر، يتلقى التﻻميذ تعليماً ذا طابع عسكري كجزء من برنامج التدريب، ولكن دون أن يتوخى احتمال اشتراكهم في مجابهات عسكرية.

    • ترجمات

    إن الناس يعانون في الكونغو، مسرح مجابهات معقدة بين مصالح سياسية وعسكرية واقتصادية.

    • ترجمات

    وأسفر التوتر المتواصل في ميتروفيتسا، وهي مدينة مقسمة على شكل مدينة موستار تقوم الوحدات الفرنسية التابعة لقوة الأمن الدولية في كوسوفو بدوريات فيها، عن مجابهات متكررة بين الصربيين والألبانيين، يؤجج نيرانها فيما يبدو، جزئيا على الأقل، وجود مفرط لوسائط الإعلام.

    • ترجمات

    76 - وذكر أن استغلال مجلس الأمن وجعله مجرد أداة لتحقيق المصالح الفردية الضيقة يُنذر بوضع خطير تتحول فيه الأمم المتحدة إلى مجرد ناد للمنتصرين في الحرب العالمية الثانية والقوة الوحيدة التي خرجت منتصرة من مجابهات الحرب الباردة.

    • ترجمات

    وتوجد حالياً بين القوات الحكومية وجيش زاباتا للتحرير الوطني مواجهة متوترة تتخللها أحياناً مجابهات عنيفة.

    • ترجمات

    وحث هذه الوفود على اﻹبقاء على هذه الروح خﻻل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان لتفادي تكرار أخطاء الماضي التي أدت إلى مجابهات غير مجدية وعقيمة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC