العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مجاورة" العربية - العربية

    حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، قال عمرو وابن جريج سمعت عطاء، يقول ذهبت مع عبيد بن عمير إلى عائشة رضى الله عنها وهى مجاورة بثبير فقالت لنا انقطعت الهجرة منذ فتح الله على نبيه صلى الله عليه وسلم مكة‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (3080)

    وقال لي عمرو بن علي حدثنا أبو عاصم، قال ابن جريج أخبرنا قال أخبرني عطاء، إذ منع ابن هشام النساء الطواف مع الرجال قال كيف يمنعهن، وقد طاف نساء النبي صلى الله عليه وسلم مع الرجال قلت أبعد الحجاب أو قبل قال إي لعمري لقد أدركته بعد الحجاب‏.‏ قلت كيف يخالطن الرجال قال لم يكن يخالطن كانت عائشة رضى الله عنها تطوف حجرة من الرجال لا تخالطهم، فقالت امرأة انطلقي نستلم يا أم المؤمنين‏.‏ قالت ‏{‏انطلقي‏}‏ عنك‏.‏ وأبت‏.‏ ‏{‏وكن‏}‏ يخرجن متنكرات بالليل، فيطفن مع الرجال، ولكنهن كن إذا دخلن البيت قمن حتى يدخلن وأخرج الرجال، وكنت آتي عائشة أنا وعبيد بن عمير وهي مجاورة في جوف ثبير‏.‏ قلت وما حجابها قال هي في قبة تركية لها غشاء، وما بيننا وبينها غير ذلك، ورأيت عليها درعا موردا‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (1643)

    لَيتَ السِباعَ لَنا كانَت مُجاوِرَةً وَأَنَّنـا لا نَـرى مِمَّن نَرى أَحَدا

    • prod_poetry
    • ابراهيم بن هرمة (لَيتَ السِباعَ لَنا كانَت مُجاوِرَةً)

    وكل ساتل مرتبط بأربعة سواتل مجاورة بواسطة وصﻻت بين السواتل .

    • ترجمات

    وتعمل جزر البهاما بشكل وثيق مع الولايات المتحدة وبلدان أخرى مجاورة لمعالجة هذه القضايا.

    • ترجمات

    فالبيان يتضمن تهديدا مكشوفا باستخدام القوة العسكرية ضد دولة مجاورة ذات سيادة.

    • ترجمات

    وجرى الى داخل غرفة نوم مجاورة حيث كان يوجد والده.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالاضطلاع بدراسة لتقييم أثر إيداع الأطفال في بلدان مجاورة.

    • ترجمات

    بل على النقيض من ذلك، تعرضت هي للغزو من جانب بلدان مجاورة ونائية صغيرة وكبيرة.

    • ترجمات

    وحتى اﻵن، اختيرت ثﻻث مبادرات جوار لتكون بمثابة حاﻻت تجريبية، وهي: شرق أفريقيا )مجاورة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية(؛ غرب أفريقيا )مجاورة سيراليون، وغينيا، وليبريا(؛ وكوسوفو ومجاورتها.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالاضطلاع بدراسة لتقييم أثر إيداع الأطفال في بلدان مجاورة.

    • ترجمات

    وجرى الى داخل غرفة نوم مجاورة حيث كان يوجد والده.

    • ترجمات

    يعتدون علينا يوميا ويريدون منا أن نسكت على عدوانهم وهم دولة صغيرة مجاورة للعراق عدد سكانها 000 600 نسمة.

    • ترجمات

    يعتدون علينا يوميا ويريدون منا أن نسكت على عدوانهم وهم دولة صغيرة مجاورة للعراق عدد سكانها 000 600 نسمة.

    • ترجمات

    ونقلت ثﻻث فتيات من مدرسة مجاورة إلى المستشفى بسبب استنشاقهم لهذه الغازات المسيلة للدموع.

    • ترجمات

    وجرى الى داخل غرفة نوم مجاورة حيث كان يوجد والده.

    • ترجمات

    كما يقلق اللجنة إيداع الأطفال كذلك في مؤسسات للرعاية في بلدان مجاورة بسبب نقص المرافق والمهنيين المدربين في الدولة الطرف.

    • ترجمات

    ودمر هذا الانفجار الحافلة تماما، بالإضافة إلى عدة مركبات أخرى مجاورة، وتناثر الحطام ليغطي مساحة كبيرة.

    • ترجمات

    وأضاف قائﻻ إن أي تهجير قسري يحدث لﻷشخاص هناك هو من عمل المجموعات الكردية المسلحة أو نتيجة لتدخﻻت دول مجاورة.

    • ترجمات

    وأعلن عن وقوع حوادث مماثلة أيضاً في التواريخ نفسها أو ما يقرب منها، في قرى أخرى مجاورة.

    • ترجمات

    كما أبرم بلدنا بنجاح اتفاقات بشأن ترسيم الحدود البحرية مع بلدان مجاورة معينة على أساس اتفاقية عام 1982.

    • ترجمات

    إن إريتريا لها سبعة بلدان مجاورة، ثﻻثة منها في هذا الجانب من الحدود، واثنان على الجانب اﻵخر من البحر اﻷحمر.

    • ترجمات

    وربما يمكن تفسير هذه المشاعر اللبنانية بحقيقة أن هناك دولة أخرى مجاورة للبنان تحتل أراضيها وتنتهك سيادتها.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC