أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مداخل" العربية - العربية
(و) توقع مداخل لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقبلا؛
`5' إقامة حواجز عند جميع مداخل ومخارج المركبات (المرآب وممراته)؛
وأفاد الأمن الوطني أيضاً أن أطفالاً حديثي الولادة يُتركون أحياناً عند مداخل العمارات.
كما يتيح التقرير مداخل مفيدة ودعما مفيداً للتخطيط المتكامل والتعاون المشترك بين القطاعات.
ومن بين ممارسات قوات الدفاع الإسرائيلية على الأرض إقامة نقاط تفتيش على مداخل القرى.
(و) توقع مداخل لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقبلا؛
وتذكر التقارير أن المظاهرات بدأت سلمياً لكن الشرطة والقوات العسكرية فرقتها بالعنف، وأغلقت مداخل الفندق.
(و) توقع مداخل لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقبلا؛
ويجب أن تتضمن الوثيقة، بشكل خاص، مداخل متفق عليها لتناول مشاكل القيود الجانبية وتعزيز اﻻستقرار في وسط أوروبا.
وتذكر التقارير أن المظاهرات بدأت سلمياً لكن الشرطة والقوات العسكرية فرقتها بالعنف، وأغلقت مداخل الفندق.
كما يتيح التقرير مداخل مفيدة ودعما مفيداً للتخطيط المتكامل والتعاون المشترك بين القطاعات.
`5' إقامة حواجز عند جميع مداخل ومخارج المركبات (المرآب وممراته)؛
ويوجد نهج بديل عن ذلك، هو توفير المعلومات عن المناطق أو البلدان النامية على حدة عبر مداخل متخصصة.
`5' إقامة حواجز عند جميع مداخل ومخارج المركبات (المرآب وممراته)؛
ودعيت المراكز الحدودية إلى تكثيف مراقبتها على مداخل الإقليم، لأسباب مرتبطة بسياسة الهجرة والسياسة الأمنية.
ويجب أن تتضمن الوثيقة، بشكل خاص، مداخل متفق عليها لتناول مشاكل القيود الجانبية وتعزيز اﻻستقرار في وسط أوروبا.
ويوجد نهج بديل عن ذلك، هو توفير المعلومات عن المناطق أو البلدان النامية على حدة عبر مداخل متخصصة.
وسيعمل اليونيب مستقبلا على تنفيذ مداخل الى بروتوكول الاستخدام التبادلي لأدلة البيانات "سيب" (CIP).
كما يتيح التقرير مداخل مفيدة ودعما مفيداً للتخطيط المتكامل والتعاون المشترك بين القطاعات.
وتسعى المنظمات غير الحكومية في المنطقة سعيا حثيثا لإقامة الحوار مع الأطراف الحكومية لالتماس مداخل المشاركة في صنع القرار فضلا عن التنسيق بين البرامج().