أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مداخل" العربية - العربية
`5' إقامة حواجز عند جميع مداخل ومخارج المركبات (المرآب وممراته)؛
ومن بين ممارسات قوات الدفاع الإسرائيلية على الأرض إقامة نقاط تفتيش على مداخل القرى.
`5' إقامة حواجز عند جميع مداخل ومخارج المركبات (المرآب وممراته)؛
وأفاد الأمن الوطني أيضاً أن أطفالاً حديثي الولادة يُتركون أحياناً عند مداخل العمارات.
وأفاد الأمن الوطني أيضاً أن أطفالاً حديثي الولادة يُتركون أحياناً عند مداخل العمارات.
وتذكر التقارير أن المظاهرات بدأت سلمياً لكن الشرطة والقوات العسكرية فرقتها بالعنف، وأغلقت مداخل الفندق.
ودعيت المراكز الحدودية إلى تكثيف مراقبتها على مداخل الإقليم، لأسباب مرتبطة بسياسة الهجرة والسياسة الأمنية.
31 - وتوجد مداخل عديدة متاحة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تيسير العمل التقني المرتبط بالاتفاقية الإطارية.
وسيعمل اليونيب مستقبلا على تنفيذ مداخل الى بروتوكول الاستخدام التبادلي لأدلة البيانات "سيب" (CIP).
وأفاد الأمن الوطني أيضاً أن أطفالاً حديثي الولادة يُتركون أحياناً عند مداخل العمارات.
ومن بين ممارسات قوات الدفاع الإسرائيلية على الأرض إقامة نقاط تفتيش على مداخل القرى.
(و) توقع مداخل لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقبلا؛
31 - وتوجد مداخل عديدة متاحة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تيسير العمل التقني المرتبط بالاتفاقية الإطارية.
ويستشف من أعمال المجموعة الفرعية ذلك البحث الدائب ﻹيجاد وتحديد مداخل معينة لمناصرة وتعزيز إدراج قضايا ومنظورات نوع الجنس في إصﻻح اﻷمم المتحدة.
كما يتيح التقرير مداخل مفيدة ودعما مفيداً للتخطيط المتكامل والتعاون المشترك بين القطاعات.
ومن بين ممارسات قوات الدفاع الإسرائيلية على الأرض إقامة نقاط تفتيش على مداخل القرى.
(و) توقع مداخل لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقبلا؛
(و) توقع مداخل لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقبلا؛
31 - وتوجد مداخل عديدة متاحة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تيسير العمل التقني المرتبط بالاتفاقية الإطارية.
وتسعى المنظمات غير الحكومية في المنطقة سعيا حثيثا لإقامة الحوار مع الأطراف الحكومية لالتماس مداخل المشاركة في صنع القرار فضلا عن التنسيق بين البرامج().