العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مراكب" العربية - العربية

    ٩ - وفي كثير من اﻷحيان تواصل مراكب الصيد الكرواتية، وأحيانا مراكب الشرطة الكرواتية، وفي أحيان أخرى مراكب الصيد والسياحة اليوغوسﻻفية انتهاك مياه المنطقة الواقعة تحت سيطرة اﻷمم المتحدة.

    • ترجمات

    وعبر أحد مراكب الحرس الوطني خط اﻷمن البحري ووصل إلى مكان قريب جدا من العوامات،

    • ترجمات

    ٩ - وتواصل مراكب الصيد الكرواتية واليوغوسﻻفية وأحيانا مراكب الشرطة الكرواتية انتهاك مياه المنطقة الخاضعة لسيطرة اﻷمم المتحدة.

    • ترجمات

    وعبر أحد مراكب الحرس الوطني خط اﻷمن البحري ووصل إلى مكان قريب جدا من العوامات،

    • ترجمات

    - الساعة ٠٠/٧ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ رأس البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه مراكب صيد فأصيبت )٤( مراكب عائدة لصيادين من مدينة صور وهي المراكب )فاطمة رقم ١٣١٦ - حسن ٢ رقم ١٢٩١ - غدير رقم ١٠٠٦ - الهام رقمه ١٣٣٧(.

    • ترجمات

    وتقدم أيضا خدمات السفر إلى أنتيغوا عن طريق مراكب العبور أو الطائرات المروحية.

    • ترجمات

    - في الساعة ١٥/٢٠ أقدم زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ أبو اﻷسود على تسليط أضواء كاشفة باتجاه مراكب الصيد.

    • ترجمات

    - الساعة ٥٥/١١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ سهل القليلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيد.

    • ترجمات

    وكان ممثلو المدعى عليها والمدعي قد عقدوا مفاوضات بشأن مشروع مشترك تُنشأ بموجبه خدمة مراكب عبور سريعة بين فانكوفر وفكتوريا.

    • ترجمات

    287- واستأجرت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات أيضاً ثلاثة مراكب خدمات في 1 أيلول/سبتمبر 1990.

    • ترجمات

    - في الساعة ١٥/٢٠ أقدم زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ أبو اﻷسود على تسليط أضواء كاشفة باتجاه مراكب الصيد.

    • ترجمات

    وتقدم أيضا خدمات السفر إلى أنتيغوا عن طريق مراكب العبور أو الطائرات المروحية.

    • ترجمات

    287- واستأجرت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات أيضاً ثلاثة مراكب خدمات في 1 أيلول/سبتمبر 1990.

    • ترجمات

    وفيما يتصل بصناعة صيد الأسماك، قال الوزير الأول إن حكومته تسعى بنشاط إلى تشييد مرافق ملائمة لرسو مراكب الصيد.

    • ترجمات

    وفيما يتصل بصناعة صيد الأسماك، قال الوزير الأول إن حكومته تسعى بنشاط إلى تشييد مرافق ملائمة لرسو مراكب الصيد.

    • ترجمات

    - وبين الساعة ٣٠/٦ و ١٥/٧، أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيادين في عرض البحر.

    • ترجمات

    - الساعة ٥٥/١١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ سهل القليلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيد.

    • ترجمات

    ٩ - وفي كثير من اﻷحيان تواصل مراكب الصيد الكرواتية، وأحيانا مراكب الشرطة الكرواتية، وفي أحيان أخرى مراكب الصيد والسياحة اليوغوسﻻفية انتهاك مياه المنطقة الواقعة تحت سيطرة اﻷمم المتحدة.

    • ترجمات

    وكان ممثلو المدعى عليها والمدعي قد عقدوا مفاوضات بشأن مشروع مشترك تُنشأ بموجبه خدمة مراكب عبور سريعة بين فانكوفر وفكتوريا.

    • ترجمات

    وعثر في بداية عام ١٩٩٧ على المواد التي تم استرجاعها، بفضل عملية تفتيش قامت بها الشرطة الكينية، بمساعدة موظفي المكتب وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، لعدة مراكب يملكها أو يشغلها المورد في ميناء مومباسا.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC