أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مرمى" العربية - العربية
كـــأنّـــك مـــنـــه فــوقَ ذِرْوةِ شــامــخٍ تـرَى مـن أمـورِ الدهـرِ أبعدَها مَرْمَى
ذاكَ مرمى وذاكَ رفعاً إلى الل ه وللمـلك نـصـب عـيـن اليـدين
كـــريـــمٌ للثَّنــاءِ بــهِ ثَــنــاءٌ فـخـيرُ القولِ ما لم يُخطِ مَرمَى
والسـهـمُ أبـعـدُ مرمى مــنَ الرمـاحِ الطـوالِ
والسَّمـَاحُ الَّذِي تَـنَـزهَ عَـنْ مَرْمى مُــــرِيــــبٍ وَجـــلَّ عَـــنْ إِسْـــفَـــافِ
ج-2- القدرة على العمل أبعد من مرمى النظر؛
أما إريتريا، فستبقي من جانبها قواتها على بُعد 25 كيلومترا (مرمى المدفعية) من المواقع التي ستنسحب منها القوات الإثيوبية.
وشهد بأنه رأى مقدم البﻻغ الذي كان بعيدا عن مرمى البصر، يمشي حول السيارة وهو يقول لحامل البندقية "اضرب الفتى الحارس ولنأخذ بندقيته".
110- وقد كانت قبرص أيضا في مرمى القدرة العسكرية العراقية، على الأقل من حيث مدى قذائف سكود البعيدة المدى التي يُعتقد أنها موجودة لدى العراق.
أما إريتريا، فستبقي من جانبها قواتها على بُعد 25 كيلومترا (مرمى المدفعية) من المواقع التي ستنسحب منها القوات الإثيوبية.
وشهد بأنه رأى مقدم البﻻغ الذي كان بعيدا عن مرمى البصر، يمشي حول السيارة وهو يقول لحامل البندقية "اضرب الفتى الحارس ولنأخذ بندقيته".
ج-2- القدرة على العمل أبعد من مرمى النظر؛
وشهد بأنه رأى مقدم البﻻغ الذي كان بعيدا عن مرمى البصر، يمشي حول السيارة وهو يقول لحامل البندقية "اضرب الفتى الحارس ولنأخذ بندقيته".
68- وكذلك التقى المقرر الخاص بالفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والذي يتخذ جوبا مقراً له. ولكن وجود رجال الأمن على مرمى السمع أعاق إلى حد كبير الصراحة في المناقشات.
68- وكذلك التقى المقرر الخاص بالفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والذي يتخذ جوبا مقراً له. ولكن وجود رجال الأمن على مرمى السمع أعاق إلى حد كبير الصراحة في المناقشات.
وشهد بأنه رأى مقدم البﻻغ الذي كان بعيدا عن مرمى البصر، يمشي حول السيارة وهو يقول لحامل البندقية "اضرب الفتى الحارس ولنأخذ بندقيته".
ج-2- القدرة على العمل أبعد من مرمى النظر؛
12 - ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
12 - ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
12 - ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
12 - ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
إلا أنه لا يبدو أن العراق قد وجّه أية تهديدات محددة ضد مصر، عدا عن تلك التصريحات التي وجّهت ضد أولئك الذين شاركوا في قوات التحالف عموما وقدموا المساعدة لها. وفضلاً عن ذلك فإن مصر لم تكن في مرمى القدرة العسكرية العراقية، فيما عدا جزء صغير من حدودها الشمالية الشرقية.
أما إريتريا، فستبقي من جانبها قواتها على بُعد 25 كيلومترا (مرمى المدفعية) من المواقع التي ستنسحب منها القوات الإثيوبية.
إلا أنه لا يبدو أن العراق قد وجّه أية تهديدات محددة ضد مصر، عدا عن تلك التصريحات التي وجّهت ضد أولئك الذين شاركوا في قوات التحالف عموما وقدموا المساعدة لها. وفضلاً عن ذلك فإن مصر لم تكن في مرمى القدرة العسكرية العراقية، فيما عدا جزء صغير من حدودها الشمالية الشرقية.
68- وكذلك التقى المقرر الخاص بالفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والذي يتخذ جوبا مقراً له. ولكن وجود رجال الأمن على مرمى السمع أعاق إلى حد كبير الصراحة في المناقشات.