أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مريب" العربية - العربية
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ
قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنْتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَا ۖ أَتَنْهَانَا أَنْ نَعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِنْ بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
وَلَفــظـة مَـنـاع وَلَحـظـة بـاذِلٍ وَعَـتـب بَـريـءٍ وَاِغـتِـياب مُريب
شـكـكـنـا وكـان الشـكُّ أمْناً وراحةً وَكـم مـن يـقـيـنٍ فـي الحياة مُريب
لله أيــام كــربٍ أتــت بخطبٍ مريعٍ وهولٍ مريب
وبدت المواقع المتداعية التي تسيطر عليها إريتريا في جبهة مريب - زلانبيسة - اليتينا واضحة للعيان بكاملها.
وتم أول حدث من هذا النوع في 7 تموز/يوليه 2001، بمناسبة الاحتفال بافتتاح جسر نهر مريب الذي تبرعت به حكومة هولندا، ثم بعد ذلك في مؤتمر صحفي إثيوبي - إريتري مشترك عُقد في 9 آب/أغسطس على جسر نهر مريب أيضا.
وتم أول حدث من هذا النوع في 7 تموز/يوليه 2001، بمناسبة الاحتفال بافتتاح جسر نهر مريب الذي تبرعت به حكومة هولندا، ثم بعد ذلك في مؤتمر صحفي إثيوبي - إريتري مشترك عُقد في 9 آب/أغسطس على جسر نهر مريب أيضا.
فشهد شاهد العيان في المحاكمة بأنه كان يساعد القتيل في بيع اللحوم عندما ﻻحظ الشاكيين يقتربان منهما بأسلوب مريب.
وبدت المواقع المتداعية التي تسيطر عليها إريتريا في جبهة مريب - زلانبيسة - اليتينا واضحة للعيان بكاملها.
ومرة أخرى يكون أبناء وبنات إثيوبيا هم الذين يدفعون ثمن اقتلاع الغزاة المتخندقين من مواقع جبهة مريب - زلابنيسة - اليتينا.
9 - في الاجتماع السابع للجنة التنسيق العسكرية، المعقود في نيروبي في 27 حزيران/يونيه 2001، ناقشت اللجنة خططا لفتح جسر نهر مريب، والتحديات الحالية والمقبلة التي تواجه المدنيين العائدين إلى ديارهم، وحرية تنقل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بأنه من الممكن أن تحتوي الفقرة 1 من المادة 11 على شيء مريب، مثلا ما يتعلق بالمعنى الذي يجب أن يكون لعبارة "جزئيا".
وتم أول حدث من هذا النوع في 7 تموز/يوليه 2001، بمناسبة الاحتفال بافتتاح جسر نهر مريب الذي تبرعت به حكومة هولندا، ثم بعد ذلك في مؤتمر صحفي إثيوبي - إريتري مشترك عُقد في 9 آب/أغسطس على جسر نهر مريب أيضا.
إن الدافع الكامن وراء ترحيل هؤﻻء اﻷشخاص مريب في حد ذاته، ﻷن اﻷشخاص المعنيين قد طُردوا من منازلهم وأماكن عملهم منذ أكثر من ستة أشهر.
يشرفني أن أحيل اليكم طــي هـذه الرسالـة، نص التقريـر الـذي نشرته صحيفة نيويورك تايمز (New York Times) في عددها بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بعنوان "قرار مريب بحق السودان" في إشارة الى العدوان اﻷمريكي على مصنع الشفاء في السودان في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨م.
كما أبدوا قلقاً لأن الأمم المتحدة، في ظل ما يسمى بالميثاق العالمي، ربما تكون في سبيلها إلى الشروع في تعاون مع شركات ذات سجل مريب في مجال حقوق الإنسان.
وتم أول حدث من هذا النوع في 7 تموز/يوليه 2001، بمناسبة الاحتفال بافتتاح جسر نهر مريب الذي تبرعت به حكومة هولندا، ثم بعد ذلك في مؤتمر صحفي إثيوبي - إريتري مشترك عُقد في 9 آب/أغسطس على جسر نهر مريب أيضا.
ومرة أخرى يكون أبناء وبنات إثيوبيا هم الذين يدفعون ثمن اقتلاع الغزاة المتخندقين من مواقع جبهة مريب - زلابنيسة - اليتينا.
كما أبدوا قلقاً لأن الأمم المتحدة، في ظل ما يسمى بالميثاق العالمي، ربما تكون في سبيلها إلى الشروع في تعاون مع شركات ذات سجل مريب في مجال حقوق الإنسان.
9 - في الاجتماع السابع للجنة التنسيق العسكرية، المعقود في نيروبي في 27 حزيران/يونيه 2001، ناقشت اللجنة خططا لفتح جسر نهر مريب، والتحديات الحالية والمقبلة التي تواجه المدنيين العائدين إلى ديارهم، وحرية تنقل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
إن الدافع الكامن وراء ترحيل هؤﻻء اﻷشخاص مريب في حد ذاته، ﻷن اﻷشخاص المعنيين قد طُردوا من منازلهم وأماكن عملهم منذ أكثر من ستة أشهر.
فشهد شاهد العيان في المحاكمة بأنه كان يساعد القتيل في بيع اللحوم عندما ﻻحظ الشاكيين يقتربان منهما بأسلوب مريب.
كما أبدوا قلقاً لأن الأمم المتحدة، في ظل ما يسمى بالميثاق العالمي، ربما تكون في سبيلها إلى الشروع في تعاون مع شركات ذات سجل مريب في مجال حقوق الإنسان.
١١٠ - وفي ١٤ آذار/ مارس، فقد إسرائيلي من سكان العفولة يبلغ عمره ٥٣ عاما كلتا يديه عندما انفجر طرد مريب التقطه في حديقة عامة قرب محطة الحافﻻت المركزية في العفولة.