أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مرير" العربية - العربية
فالتحرير له ما يصحبه من أخطار، كما تعلمت البلدان الآسيوية بشكل مرير أثناء الأزمة المالية.
فالتحرير له ما يصحبه من أخطار، كما تعلمت البلدان الآسيوية بشكل مرير أثناء الأزمة المالية.
وسنتحمل المسؤولية كاملة عن أي قصور أو فشل، نظرا لأننا ندرك بشكل مرير أنه لم يعد أمامنا متسع من الوقت لجلب بصيص من الضوء إلى ملايين الأفريقيين.
إذ أنه سيهيئ، على سبيل المثال، فرصة غير مرغوب فيها بالمرة تسمح لقادة الدول المتورطة في نزاع إقليمية مرير طويل الأمد، قد يكون مصحوبا بحوادث حدودية عنيفة تقع على فترات متقطعة، بأن يتهم كل منهم الآخر بارتكاب جريمة العدوان.
ففي منطقة الشرق الأوسط على سبيل المثال، تزايد مستوى العنف في خضم نزاع مرير أصلا، زيادة مهولة منذ بداية هذه السنة.
٣ - وبعد قتال مرير، تمكنت قوات فريق المراقبين العسكريين المتمركزين في الجزء الغربي من فريتاون، بمساعدة تعزيزات من قاعدة فريق المراقبين العسكريين اﻷساسية في لونغي، من طرد المتمردين واستعادة السيطرة على المدينـة.
إذ أنه سيهيئ، على سبيل المثال، فرصة غير مرغوب فيها بالمرة تسمح لقادة الدول المتورطة في نزاع إقليمية مرير طويل الأمد، قد يكون مصحوبا بحوادث حدودية عنيفة تقع على فترات متقطعة، بأن يتهم كل منهم الآخر بارتكاب جريمة العدوان.
وفي هذا الصدد، تمثل حالة سيراليون قصة نجاح للمنظمة، حيث تسلمت الأمم المتحدة بشكل فعّال عمليات حفظ السلام من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ونجحت في إعادة الأحوال إلى مجراها الطبيعي بعد صراع مرير وحرب أهلية.
فالتحرير له ما يصحبه من أخطار، كما تعلمت البلدان الآسيوية بشكل مرير أثناء الأزمة المالية.
وفي هذا الصدد، تمثل حالة سيراليون قصة نجاح للمنظمة، حيث تسلمت الأمم المتحدة بشكل فعّال عمليات حفظ السلام من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ونجحت في إعادة الأحوال إلى مجراها الطبيعي بعد صراع مرير وحرب أهلية.
وسنتحمل المسؤولية كاملة عن أي قصور أو فشل، نظرا لأننا ندرك بشكل مرير أنه لم يعد أمامنا متسع من الوقت لجلب بصيص من الضوء إلى ملايين الأفريقيين.
ففي منطقة الشرق الأوسط على سبيل المثال، تزايد مستوى العنف في خضم نزاع مرير أصلا، زيادة مهولة منذ بداية هذه السنة.
فهم يعتقدون جازمين أنهم بتيسيرهم إدماج أفريقيا في مجتمع المعلومات الجديد يحسنون قدرة قارتنا على إدارة التنمية والتجارة والاستثمار والشؤون المالية ويعملون بمزيد من الفعالية في الوقت نفسه على القضاء على الفقر. وهذا ينطوي بطبيعة الحال على كفاح مرير للتغلب على الجهل والأمية.
وفي هذا الصدد، تمثل حالة سيراليون قصة نجاح للمنظمة، حيث تسلمت الأمم المتحدة بشكل فعّال عمليات حفظ السلام من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ونجحت في إعادة الأحوال إلى مجراها الطبيعي بعد صراع مرير وحرب أهلية.
وفي هذا الصدد، تمثل حالة سيراليون قصة نجاح للمنظمة، حيث تسلمت الأمم المتحدة بشكل فعّال عمليات حفظ السلام من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ونجحت في إعادة الأحوال إلى مجراها الطبيعي بعد صراع مرير وحرب أهلية.
٣ - وبعد قتال مرير، تمكنت قوات فريق المراقبين العسكريين المتمركزين في الجزء الغربي من فريتاون، بمساعدة تعزيزات من قاعدة فريق المراقبين العسكريين اﻷساسية في لونغي، من طرد المتمردين واستعادة السيطرة على المدينـة.
ففي منطقة الشرق الأوسط على سبيل المثال، تزايد مستوى العنف في خضم نزاع مرير أصلا، زيادة مهولة منذ بداية هذه السنة.
ففي منطقة الشرق الأوسط على سبيل المثال، تزايد مستوى العنف في خضم نزاع مرير أصلا، زيادة مهولة منذ بداية هذه السنة.
فالتحرير له ما يصحبه من أخطار، كما تعلمت البلدان الآسيوية بشكل مرير أثناء الأزمة المالية.
وسنتحمل المسؤولية كاملة عن أي قصور أو فشل، نظرا لأننا ندرك بشكل مرير أنه لم يعد أمامنا متسع من الوقت لجلب بصيص من الضوء إلى ملايين الأفريقيين.