العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مزاج" العربية - العربية

    مَــزَجَــتْ رُوحِــيَ أَلحَــاظُهــا فَـالهـوى مِنِّي لِرُوحِي مِزاجْ

    • prod_poetry
    • ابن عبد ربه الأندلسي (صَدَعتْ قَلْبِيَ صَدْعَ الزُّجاج)

    شَربا بِمَكَّةَ في رُبى بَطحائِها مـاءَ النُـبُوَّةِ لَيسَ فيهِ مِزاجُ

    • prod_poetry
    • أشجَع السَلمي (حُمِدَ السُرى وَتَصَرَّمَ الإِدلاجُ)

    جَــمَـالُكِ زَادَ رَوْعَـتَهُ مِزَاجُ الشَّرْقِ وَالْغَرْبِ

    • prod_poetry
    • خليل مطران (جَمَالُكِ زَادَ رَوْعَتَهُ)

    فـاسِـقـيـانـي بـلا مِزاجٍ فإني للمـعـالي صِـرْفـاً بـغـير مِزَاج

    • prod_poetry
    • تميم الفاطمي (نَقَّبتْ وجهَها بخَزٍّ وجاءت)

    إِذا اِستَسقَيتُهُ راحاً سَقاني رُضـابـاً كَالرَحيقِ بِلا مِزاجِ

    • prod_poetry
    • الميكالي (وَمَعشوقٍ يَتيهُ بِوَجهِ عاجٍ)

    وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.

    • ترجمات

    ولا يوجد لدينا مزاج أو ميل لذلك، كما أنه لا تتوافر لدينا الإمكانيات اللازمة له.

    • ترجمات

    غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.

    • ترجمات

    غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.

    • ترجمات

    وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.

    • ترجمات

    وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.

    • ترجمات

    وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.

    • ترجمات

    وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.

    • ترجمات

    وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.

    • ترجمات

    ولا يوجد لدينا مزاج أو ميل لذلك، كما أنه لا تتوافر لدينا الإمكانيات اللازمة له.

    • ترجمات

    غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.

    • ترجمات

    وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.

    • ترجمات

    وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.

    • ترجمات

    وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.

    • ترجمات

    وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.

    • ترجمات

    غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.

    • ترجمات

    وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.

    • ترجمات

    وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.

    • ترجمات

    وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.

    • ترجمات

    وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC