أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مزاج" العربية - العربية
مَــزَجَــتْ رُوحِــيَ أَلحَــاظُهــا فَـالهـوى مِنِّي لِرُوحِي مِزاجْ
شَربا بِمَكَّةَ في رُبى بَطحائِها مـاءَ النُـبُوَّةِ لَيسَ فيهِ مِزاجُ
جَــمَـالُكِ زَادَ رَوْعَـتَهُ مِزَاجُ الشَّرْقِ وَالْغَرْبِ
فـاسِـقـيـانـي بـلا مِزاجٍ فإني للمـعـالي صِـرْفـاً بـغـير مِزَاج
إِذا اِستَسقَيتُهُ راحاً سَقاني رُضـابـاً كَالرَحيقِ بِلا مِزاجِ
وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.
ولا يوجد لدينا مزاج أو ميل لذلك، كما أنه لا تتوافر لدينا الإمكانيات اللازمة له.
غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.
غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.
وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.
وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.
وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.
وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.
وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.
ولا يوجد لدينا مزاج أو ميل لذلك، كما أنه لا تتوافر لدينا الإمكانيات اللازمة له.
غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.
وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.
وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.
وﻻ بد للبلدان من أن تحد من الضرر الذي يحتمل أن ينجم عن التقلبات في مزاج المستثمرين وذلك برعاية إقامة نظم مالية قوية وتقليل اﻻعتماد على التدفقات اﻻئتمانية قصيرة اﻷجل.
وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.
غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.
وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.
وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.
وسرعة تحرك الصفوف تتوقف على مزاج الجنود في معبر الحدود. وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.
وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين. فالحد من التدفق المفرط إلى الداخل يقلل من احتماﻻت التدفق المفاجئ إلى الخارج فيما بعد عندما يتغير مزاج اﻷسواق.