العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مزاد" العربية - العربية

    حـيـثُ امـتـطـى النـكْـبـاءَ ذيّالةً واحـتـقَـبَ الغـيـمُ عـليـهـا مزادْ

    • prod_poetry
    • ابن قلاقس (تعوّد الطردَ بها والطِرادْ)

    وقد تم شراء المعدات في مزاد دولي عمﻻً بإجراءات المفوضية اﻷوروبية.

    • ترجمات

    وبالإضافة إلى هذا، سيجري مزاد لمحفوظات إدارة بريد الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2003.

    • ترجمات

    323- وكشفت وزارة الإعلام في مذكرة أُلحقت بمطالبتها عن استعادة خنجر كان مدرجاً في المطالبة بعد تقديمه للبيع في مزاد لسوثبي في عام 1997.

    • ترجمات

    )ب( التخلﱡص من المواد والمعدات والمركبات التي ﻻ تصلح للخدمة أو الفائضة عن الحاجة في وقت مناسب إما من خﻻل تقديم عروض أو في مزاد علني؛

    • ترجمات

    323- وكشفت وزارة الإعلام في مذكرة أُلحقت بمطالبتها عن استعادة خنجر كان مدرجاً في المطالبة بعد تقديمه للبيع في مزاد لسوثبي في عام 1997.

    • ترجمات

    ١٤٣ - ويوصي المجلس بأنه عند اتخاذ قرار بإجراء مزاد فإن على المنظمة أن تكفل وقت أساسي كاف لﻹعﻻن الشامل وتقييم المعدات المراد بيعها، ليمكن اﻻتصال بالمستهلكين المحتملين وإجراء اتصال كاف بين البعثة الجاري تصفيتها والدﻻل.

    • ترجمات

    ٥-٨ وفيما يتعلق بالمسؤولية المدنية، تذكر الدولة أن سيارة الرحﻻت، التي قدرت قيمتها ﺑ ٢,٥ من مﻻيين البيسيتا، عرضت في مزاد عام ولكنها لم تُبَع. ثم أعطيت لصاحب البار تعويضا له عن اﻷضرار الناجمة عن الحريق.

    • ترجمات

    ٥-٨ وفيما يتعلق بالمسؤولية المدنية، تذكر الدولة أن سيارة الرحﻻت، التي قدرت قيمتها ﺑ ٢,٥ من مﻻيين البيسيتا، عرضت في مزاد عام ولكنها لم تُبَع. ثم أعطيت لصاحب البار تعويضا له عن اﻷضرار الناجمة عن الحريق.

    • ترجمات

    تباع اللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى التي يعلن أنها فائضة أو غير صالحة للاستعمال بناء على توصية مجلس مراقبة ممتلكات، بالمزاد، غير أنه لا يلزم إجراء مزاد في الحالات التالية:

    • ترجمات

    تباع اللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى التي يعلن أنها فائضة أو غير صالحة للاستعمال بناء على توصية مجلس مراقبة ممتلكات، بالمزاد، غير أنه لا يلزم إجراء مزاد في الحالات التالية:

    • ترجمات

    323- وكشفت وزارة الإعلام في مذكرة أُلحقت بمطالبتها عن استعادة خنجر كان مدرجاً في المطالبة بعد تقديمه للبيع في مزاد لسوثبي في عام 1997.

    • ترجمات

    وبحلول منتصف عام ١٩٩٦، اضطُرت سلطات الميناء، للخروج من هذا المأزق الناجم عن عدم تسديد أية فاتورة من الفواتير، إلى مصادرة البضائع المرسلة؛ وباﻹضافة إلى ذلك هددت ببيع هذه البضائع في مزاد علني.

    • ترجمات

    وقد تم شراء المعدات في مزاد دولي عمﻻً بإجراءات المفوضية اﻷوروبية.

    • ترجمات

    وبحلول منتصف عام ١٩٩٦، اضطُرت سلطات الميناء، للخروج من هذا المأزق الناجم عن عدم تسديد أية فاتورة من الفواتير، إلى مصادرة البضائع المرسلة؛ وباﻹضافة إلى ذلك هددت ببيع هذه البضائع في مزاد علني.

    • ترجمات

    ومن دواعي سرور المكتب أنه ﻻحظ أن المنظمة أحرزت تحسنا كبيرا في إجراءاتها المتعلقة بعمليات البيع بالمزاد، مع أنه لم تجر إﻻ عمليتي مزاد كبيرتين، إحداهما في قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة واﻷخرى في إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية لسﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.

    • ترجمات

    317- وحسبت وزارة الإعلام قيمة هذه القطع من المجموعة التي فقدتها بالرجوع إلى تقديرات الأسعار التي كان من الممكن أن يدفعها أي مشتري في مزاد ("سعر المشتري").

    • ترجمات

    21- وفيما يلي الوقائع الأساسية للقضية. من بين الخدمات العديدة التي تقدمها شبكة الإنترنت قيام ياهو بإدارة موقع مزاد آلي على الشبكة مباشرة من الولايات المتحدة يمكن أن يدخله أي شخص موصول بالإنترنت.

    • ترجمات

    6- يقرر أن تقوم المؤسسة التي تدير صندوق التكيف بتحويل أي وحدات لخفض الانبعاثات المعتمدة [وحدات خفض الانبعاثات ووحدات الكميات المخصصة] إلى [عملة] [قيم نقدية] عن طريق عملية تنافسية عامة من شاكلة مزاد علني؛

    • ترجمات

    ٥-٨ وفيما يتعلق بالمسؤولية المدنية، تذكر الدولة أن سيارة الرحﻻت، التي قدرت قيمتها ﺑ ٢,٥ من مﻻيين البيسيتا، عرضت في مزاد عام ولكنها لم تُبَع. ثم أعطيت لصاحب البار تعويضا له عن اﻷضرار الناجمة عن الحريق.

    • ترجمات

    واﻷساس المنطقي الذي يستند اليه هذا الحظر الصارم ، الوارد أيضا في المادة ٥٣ من قانون اﻷونسيترال النموذجي ، هو أن المفاوضات قد تؤدي الى "مزاد" ، يستخدم فيه اقتراح مقدم من أحد المقاولين لغرض ممارسة الضغط على مقاول آخر لكي يعرض سعرا أدنى أو اقتراحا أكثر مؤاتاة من نواح أخرى .

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC