أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مزاوجة" العربية - العربية
فينبغي أن تتصدى الاستراتيجيات لمصادر العداء المحلية عن طريق مزاوجة القدرات المحلية الساعية إلى التغيير مع أي التزام دولي يتاح لمساعدة هذه العملية.
ومع أن وفودا عديدة أيدت أيضا إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الإنسانية والإعلام والسلامة والأمن، فإن وفودا غيرها حذرت من مزاوجة الهياكل في الأمانة العامة وطالبت بتحسين التنسيق فيما بين إدارات منظومة الأمم المتحدة.
ومع أن وفودا عديدة أيدت أيضا إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الإنسانية والإعلام والسلامة والأمن، فإن وفودا غيرها حذرت من مزاوجة الهياكل في الأمانة العامة وطالبت بتحسين التنسيق فيما بين إدارات منظومة الأمم المتحدة.
فينبغي أن تتصدى الاستراتيجيات لمصادر العداء المحلية عن طريق مزاوجة القدرات المحلية الساعية إلى التغيير مع أي التزام دولي يتاح لمساعدة هذه العملية.
فينبغي أن تتصدى الاستراتيجيات لمصادر العداء المحلية عن طريق مزاوجة القدرات المحلية الساعية إلى التغيير مع أي التزام دولي يتاح لمساعدة هذه العملية.
ومع أن وفودا عديدة أيدت أيضا إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الإنسانية والإعلام والسلامة والأمن، فإن وفودا غيرها حذرت من مزاوجة الهياكل في الأمانة العامة وطالبت بتحسين التنسيق فيما بين إدارات منظومة الأمم المتحدة.
ومع أن وفودا عديدة أيدت أيضا إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الإنسانية والإعلام والسلامة والأمن، فإن وفودا غيرها حذرت من مزاوجة الهياكل في الأمانة العامة وطالبت بتحسين التنسيق فيما بين إدارات منظومة الأمم المتحدة.
فينبغي أن تتصدى الاستراتيجيات لمصادر العداء المحلية عن طريق مزاوجة القدرات المحلية الساعية إلى التغيير مع أي التزام دولي يتاح لمساعدة هذه العملية.
فينبغي أن تتصدى الاستراتيجيات لمصادر العداء المحلية عن طريق مزاوجة القدرات المحلية الساعية إلى التغيير مع أي التزام دولي يتاح لمساعدة هذه العملية.
ومع أن وفودا عديدة أيدت أيضا إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الإنسانية والإعلام والسلامة والأمن، فإن وفودا غيرها حذرت من مزاوجة الهياكل في الأمانة العامة وطالبت بتحسين التنسيق فيما بين إدارات منظومة الأمم المتحدة.