العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مسالمة" العربية - العربية

    ومنذ اللحظة الأولى وحكومة إندونيسيا منسجمة مع إيمانها بأن المصالحة هي المفتاح لإنشاء تيمور شرقية مسالمة ومستقرة وديمقراطيـــة ومزدهــــرة.

    • ترجمات

    وبينت أن سويسرا بتقاليدها اﻻتحادية وممارستها للديمقراطية المباشرة تدرك تماما ما هي حقوق اﻷقليات وتعايش الثقافات المختلفة المتمتعة بحرية تعريف نفسها كشعوب بطريقة مسالمة.

    • ترجمات

    وأملنا أن نتمكن بشكل مشترك من تحقيق الهدف الذي يتوخى جعل أفغانستان دولة مسالمة وحرة تقوم بدورها في كفالة استتباب الاستقرار طويل الأمد في تلك المنطقة.

    • ترجمات

    والسلم والأمن الدوليان هما الشرطان المسبقان للتنمية، التي تعد، بدورها، وسيلة لتهيئة الاستقرار والرفاه اللازمين لضمان علاقات ودية مسالمة بين الأمم.

    • ترجمات

    وبينت أن سويسرا بتقاليدها اﻻتحادية وممارستها للديمقراطية المباشرة تدرك تماما ما هي حقوق اﻷقليات وتعايش الثقافات المختلفة المتمتعة بحرية تعريف نفسها كشعوب بطريقة مسالمة.

    • ترجمات

    ونود أن نرى أفغانستان مسالمة وحرة تؤدي دورها في ضمان استقرار المنطقة لأمد طويل.

    • ترجمات

    وهم أعضاء في جماعة حولت الحركة التي كانت في اﻷصل مسالمة وذات توجه دستوري، إلى حركة قائمة على العنف.

    • ترجمات

    ومنذ اللحظة الأولى وحكومة إندونيسيا منسجمة مع إيمانها بأن المصالحة هي المفتاح لإنشاء تيمور شرقية مسالمة ومستقرة وديمقراطيـــة ومزدهــــرة.

    • ترجمات

    وأملنا أن نتمكن بشكل مشترك من تحقيق الهدف الذي يتوخى جعل أفغانستان دولة مسالمة وحرة تقوم بدورها في كفالة استتباب الاستقرار طويل الأمد في تلك المنطقة.

    • ترجمات

    ٧٤ - وأردف قائﻻ إن وفده يحث من جديد تلك الدول التي تبني مجتمعات مسالمة وتعمل على إزالة جميع أشكال التمييز أن تستعمل نفوذها لدى حكومة أرمينيا للقيام فورا بتحرير نساء أذربيجان من المعتدين.

    • ترجمات

    وبينت أن سويسرا بتقاليدها اﻻتحادية وممارستها للديمقراطية المباشرة تدرك تماما ما هي حقوق اﻷقليات وتعايش الثقافات المختلفة المتمتعة بحرية تعريف نفسها كشعوب بطريقة مسالمة.

    • ترجمات

    ومدغشقر جزيرة مسالمة تقع في المحيط الهندي. وإنني أكرر التأكيد، باسم بلدي، على التزامه بنـزع السلاح، ونحن نعوّل على تنفيذ الاتفاقيات التي تحظر إنتاج وانتشار جميع أنواع الأسلحة وحظر مبيعاتها غير المشروعة. وفي 25 آب/أغسطس 1999، صدقت مدغشقر على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.

    • ترجمات

    وبينت أن سويسرا بتقاليدها اﻻتحادية وممارستها للديمقراطية المباشرة تدرك تماما ما هي حقوق اﻷقليات وتعايش الثقافات المختلفة المتمتعة بحرية تعريف نفسها كشعوب بطريقة مسالمة.

    • ترجمات

    وهم أعضاء في جماعة حولت الحركة التي كانت في اﻷصل مسالمة وذات توجه دستوري، إلى حركة قائمة على العنف.

    • ترجمات

    والسلم والأمن الدوليان هما الشرطان المسبقان للتنمية، التي تعد، بدورها، وسيلة لتهيئة الاستقرار والرفاه اللازمين لضمان علاقات ودية مسالمة بين الأمم.

    • ترجمات

    وهم أعضاء في جماعة حولت الحركة التي كانت في اﻷصل مسالمة وذات توجه دستوري، إلى حركة قائمة على العنف.

    • ترجمات

    ونود أن نرى أفغانستان مسالمة وحرة تؤدي دورها في ضمان استقرار المنطقة لأمد طويل.

    • ترجمات

    ونود أن نرى أفغانستان مسالمة وحرة تؤدي دورها في ضمان استقرار المنطقة لأمد طويل.

    • ترجمات

    وأملنا أن نتمكن بشكل مشترك من تحقيق الهدف الذي يتوخى جعل أفغانستان دولة مسالمة وحرة تقوم بدورها في كفالة استتباب الاستقرار طويل الأمد في تلك المنطقة.

    • ترجمات

    ونود أن نرى أفغانستان مسالمة وحرة تؤدي دورها في ضمان استقرار المنطقة لأمد طويل.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC