العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مساومة" العربية - العربية

    وعلى نحو مماثل، هناك نزعة متنامية إلى استخدام العون الإنساني بوصفه أداة سياسية أو ورقة مساومة.

    • ترجمات

    ٦٦ - إن العراقيل التي ظهرت في تطوير عملية مساومة جماعية في غواتيماﻻ تتطلب وجود سياسة حكومية مﻻئمة.

    • ترجمات

    وعلى نحو مماثل، هناك نزعة متنامية إلى استخدام العون الإنساني بوصفه أداة سياسية أو ورقة مساومة.

    • ترجمات

    ٦٦ - إن العراقيل التي ظهرت في تطوير عملية مساومة جماعية في غواتيماﻻ تتطلب وجود سياسة حكومية مﻻئمة.

    • ترجمات

    ٦٦ - إن العراقيل التي ظهرت في تطوير عملية مساومة جماعية في غواتيماﻻ تتطلب وجود سياسة حكومية مﻻئمة.

    • ترجمات

    وإذا كان حقاً أن هذا المفهوم هو مفهوم جامع وكلي وتوافقي في مستقبل اﻹنسان والمجتمع، فﻻ نرى مسوغاً إذن ﻷن يكون موضع مساومة تجارية كما في سوق اﻷسهم.

    • ترجمات

    وعلى العكس من ذلك، فهو لم يدخر وسيلة ﻹحباط جميع مساعي السﻻم على كافة المستويات، بما في ذلك استخدام حيله وأساليبه المعروفة جيدا ومن ضمنها مساومة الوسطاء.

    • ترجمات

    وفي أية حال، فإن محاولة الجانب القبرصي اليوناني ﻻستخدام منظومة القذائف S-300 كورقة مساومة هي محاولة عقيمة.

    • ترجمات

    وعلى العكس من ذلك، فهو لم يدخر وسيلة ﻹحباط جميع مساعي السﻻم على كافة المستويات، بما في ذلك استخدام حيله وأساليبه المعروفة جيدا ومن ضمنها مساومة الوسطاء.

    • ترجمات

    وإذا كان حقاً أن هذا المفهوم هو مفهوم جامع وكلي وتوافقي في مستقبل اﻹنسان والمجتمع، فﻻ نرى مسوغاً إذن ﻷن يكون موضع مساومة تجارية كما في سوق اﻷسهم.

    • ترجمات

    وفي حالة المشاريع الكبيرة، كان مجلس الاستثمار والعملاء المحتملون يدخلون في مساومة حادة.

    • ترجمات

    ومن شأن هذه المفاوضات أن تتيح للبلدان النامية المزيد من فرص الوصول إلى اﻷسواق في ميادين ذات أهمية تصديرية، بدﻻً من اﻻعتماد على تسهيﻻت نظام اﻷفضليات المعمم، التي ﻻ يمكن أن تكون موضع مساومة.

    • ترجمات

    وقد تطلب ذلك "مساومة" غير رسمية بين الأحزاب السياسية الثلاثة الرئيسية. ووافق قادة هذه الأحزاب الثلاثة على أنه ينبغي الاعتـراف بالماليزيين باعتبارهم العرق الأصلي بوصفهم أول الأقـران primus inter pares وتوليهم مقاليد الشؤون السياسية الرئيسية.

    • ترجمات

    وإذا كان حقاً أن هذا المفهوم هو مفهوم جامع وكلي وتوافقي في مستقبل اﻹنسان والمجتمع، فﻻ نرى مسوغاً إذن ﻷن يكون موضع مساومة تجارية كما في سوق اﻷسهم.

    • ترجمات

    8-4 ويحاجج أصحاب البلاغ أيضاً بأن هيئة معاهدة وايتانغي قد عبرت بوضوح عن الرأي القائل إن مقبولية أي "مساومة حتمية بشأن الرانغتيراتانغا المستقلة للمعترضين" تفترض تعديل حكومة نيوزيلندا للتشريع التنفيذي في هذا الصدد وفقاً لتوصيات هيئة معاهدة وايتانغي.

    • ترجمات

    وليس أكثر تعبيرا عن استخفاف إسرائيل بالقانون الدولي إﻻ قرار محكمة العدل اﻹسرائيلية العليا الذي أعلن عنه بتاريخ ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، والذي نص على اﻻستمرار في احتجاز المعتقلين اللبنانيين، وبدون محاكمة، كرهائن وورقة مساومة، رغم مرور سنوات على احتجازهم.

    • ترجمات

    ومن شأن هذه المفاوضات أن تتيح للبلدان النامية المزيد من فرص الوصول إلى اﻷسواق في ميادين ذات أهمية تصديرية، بدﻻً من اﻻعتماد على تسهيﻻت نظام اﻷفضليات المعمم، التي ﻻ يمكن أن تكون موضع مساومة.

    • ترجمات

    وفي أية حال، فإن محاولة الجانب القبرصي اليوناني ﻻستخدام منظومة القذائف S-300 كورقة مساومة هي محاولة عقيمة.

    • ترجمات

    إن التفاوض الجاد الذي مارسته سورية طيلة تلك السنوات كشف عن نوايا إسرائيل بأنها غير جادة في تحقيق السلام العادل والشامل وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وكذلك يبقى الحق الأزلي لسورية استعادة كامل جولانها المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 دون مساومة، الأمر الذي أكدته قرارات الأمم المتحدة.

    • ترجمات

    إن التفاوض الجاد الذي مارسته سورية طيلة تلك السنوات كشف عن نوايا إسرائيل بأنها غير جادة في تحقيق السلام العادل والشامل وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وكذلك يبقى الحق الأزلي لسورية استعادة كامل جولانها المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 دون مساومة، الأمر الذي أكدته قرارات الأمم المتحدة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC