أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مستبعد" العربية - العربية
وعلى أي حال، فما هو مستبعد، واضح بدرجة معقولة.
بل إن ما هو مستبعد أكثر من ذلك أن تعطي هذه الصور إلى شخص لا تعرفه إلا منذ أشهر قليلة.
وترى اللجنة بناء على ذلك أن البﻻغ غير مستبعد من النظر فيه بحكم الموضوع.
وردت المديرة بأن هذا الأمر غير مستبعد، وإن كانت هذه المبادرة قد حدثت على نطاق مختلف.
ومن الأهمية بمكان أيضاً ملاحظة أن المسؤولية عن التعاون التقني تجري حالياً محاولة نقلها إلى وكالات أخرى ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان مستبعد كلياً من هذه المهمة.
وترى اللجنة بناء على ذلك أن البﻻغ غير مستبعد من النظر فيه بحكم الموضوع.
وحيث أن ثمة اتفاقا بأن على الصندوق أن يظل إلى حد بعيد مؤسسة قائمة على نظام الحصص، فإن التمويل من خﻻل إصدار السندات أمر مستبعد.
وردت المديرة بأن هذا الأمر غير مستبعد، وإن كانت هذه المبادرة قد حدثت على نطاق مختلف.
وعلى أي حال، فما هو مستبعد، واضح بدرجة معقولة.
وردت المديرة بأن هذا الأمر غير مستبعد، وإن كانت هذه المبادرة قد حدثت على نطاق مختلف.
في المادة ٦١، من المهم النص على الفرضية التي ﻻ يمكن فيها تحميل المسؤولية للدولة في الحالة التي يكون فيها اﻻلتزام الذي يتعين عليها مبدئيا أن تحترمه مستبعد بالتزام اعتُبِر من مرتبة أعلى.
ومن الأهمية بمكان أيضاً ملاحظة أن المسؤولية عن التعاون التقني تجري حالياً محاولة نقلها إلى وكالات أخرى ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان مستبعد كلياً من هذه المهمة.
وردت المديرة بأن هذا الأمر غير مستبعد، وإن كانت هذه المبادرة قد حدثت على نطاق مختلف.
وعلى أي حال، فما هو مستبعد، واضح بدرجة معقولة.
ويجري تعزيز مشاركة المرأة والمجتمع المدني في هذه العملية، ولكن من المهم أيضا ضمان مشاركة الرجل الذي غالبا ما يشعر بأنه مستبعد أو يستبعد نفسه من العملية.
٨١١- وليس هناك أي جزء من سكان بلغاريا مستبعد من نظام الضمان اﻻجتماعي، باستثناء اﻷشخاص المقيدين في المناهج التعليمية العادية أو الذين ﻻ يعملون مطلقا، سواء بعقود عمل أو بصورة مستقلة.
وحيث أن ثمة اتفاقا بأن على الصندوق أن يظل إلى حد بعيد مؤسسة قائمة على نظام الحصص، فإن التمويل من خﻻل إصدار السندات أمر مستبعد.
ومن الأهمية بمكان أيضاً ملاحظة أن المسؤولية عن التعاون التقني تجري حالياً محاولة نقلها إلى وكالات أخرى ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان مستبعد كلياً من هذه المهمة.
٨١١- وليس هناك أي جزء من سكان بلغاريا مستبعد من نظام الضمان اﻻجتماعي، باستثناء اﻷشخاص المقيدين في المناهج التعليمية العادية أو الذين ﻻ يعملون مطلقا، سواء بعقود عمل أو بصورة مستقلة.
وربما أمكن القول بأن ذلك التفسير مستبعد على نحو غير مباشر بالنظر إلى الفقرة 1 من المادة 53، ولكن النمسا ترى أن من الضروري جعل الصلة أكثر وضوحا عن طريق إشارة صريحة.