أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مستصوب" العربية - العربية
مستصوب: بيانات مفيدة يتعين جمعها إن أمكن.
٤٧ - وهذا الحضور مستصوب بوجه خاص بالنظر إلى حالة حقوق اﻹنسان في هايتي.
مستصوب: بيانات مفيدة يتعين جمعها إن أمكن.
٢ - وﻻ تعتقد النمسا أن هذا مستصوب أو عملي :
ولكن قد يخضعن للمعالجة بالعمل إذا رأى الطبيب أن ذلك مستصوب.
ويجب أن يكون هناك فرق بين ما هو مستصوب وما هو ممكن.
)ب( إعادة تشكيل القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى أمر مستصوب للغاية، بغية كفالة أنها ممثلة لﻷمة بأكملها.
"م" تشير إلى أن توفير هذه المعلومات مستصوب لمساعدة اللجنة واللجنة الفرعية على الوفاء بمسؤولياتهما.
وأضافت أن هذا النهج مستصوب من حيث أنه سيزيل مختلف النظم القائمة حاليا.
مستصوب: بيانات مفيدة يتعين جمعها إن أمكن.
ولما كانت القروض الدولية لتوفير التعليم أمرا غير مستصوب، فﻻ بد من تمويل التعليم للجميع بإعادة تشكيل أولويات البلدان.
وهذا التجديد مستصوب بشكل خاص.
بيد أنه يجوز للرئيس إعطاء حق الرد لأي ممثل، إذا ارتأى أن تقديم بيان بعد إعلانه عن إقفال القائمة أمر مستصوب.
وقد تترتب على تغيير المبادئ اﻷساسية آثار ﻻ يمكن التنبؤ بها وربما يتضح أن التغيير غير مستصوب في سياقات معينة.
ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس، أن الخروج عن هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة().
61- هناك توافق قوي في الآراء على أن انتهاج نهج إقليمي مستصوب بصفة خاصة لمعالجة مشاكل النقل في أفريقيا.
وقد تترتب على تغيير المبادئ اﻷساسية آثار ﻻ يمكن التنبؤ بها وربما يتضح أن التغيير غير مستصوب في سياقات معينة.
وهذا اتجاه مستصوب عندما يتناول في الأساس قضايا اجتماعية واقتصادية يمكن أن تؤثر في التقييم الشامل للمجلس لبعض الأوضاع.
وأوضحت أن التنسيق أمر مستصوب ولكن ينبغي أن يقوم على الحاجة وأﻻ يكون على حساب كمال نظام رصد المعاهدات واستقﻻله.
9 - وتؤكد اللجنة الاستشارية مرة أخرى على أن إجراء تنسيق فيما بين الوكالات المتخصصة في مجالات مثل الأمن، والطباعة، والشراء أمر مستصوب.