أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مسورة" العربية - العربية
وأبلغت اللجنة الخاصة أن وضع هذه العﻻقات ناجم عن عوامل منها مصادرة اﻷراضي، واقتﻻع أشجار الزيتون، التي يبلغ عمر بعضها بضعة قرون، وندرة المياه واﻻمتيازات التي يبدو أن المستوطنات تتمتع بها فيما يتعلق بالمياه، ﻻستخدامها في المنازل والزراعة، وحمل المستوطنين للسﻻح وسكنهم في مناطق مسورة، والدعم الذي تقدمه السلطات اﻹسرائيلية وجيشها ووكاﻻت إنفاذ القانون.
وأبلغت اللجنة الخاصة أن وضع هذه العﻻقات ناجم عن عوامل منها مصادرة اﻷراضي، واقتﻻع أشجار الزيتون، التي يبلغ عمر بعضها بضعة قرون، وندرة المياه واﻻمتيازات التي يبدو أن المستوطنات تتمتع بها فيما يتعلق بالمياه، ﻻستخدامها في المنازل والزراعة، وحمل المستوطنين للسﻻح وسكنهم في مناطق مسورة، والدعم الذي تقدمه السلطات اﻹسرائيلية وجيشها ووكاﻻت إنفاذ القانون.
وأبلغت اللجنة الخاصة أن وضع هذه العﻻقات ناجم عن عوامل منها مصادرة اﻷراضي، واقتﻻع أشجار الزيتون، التي يبلغ عمر بعضها بضعة قرون، وندرة المياه واﻻمتيازات التي يبدو أن المستوطنات تتمتع بها فيما يتعلق بالمياه، ﻻستخدامها في المنازل والزراعة، وحمل المستوطنين للسﻻح وسكنهم في مناطق مسورة، والدعم الذي تقدمه السلطات اﻹسرائيلية وجيشها ووكاﻻت إنفاذ القانون.
وأبلغت اللجنة الخاصة أن وضع هذه العﻻقات ناجم عن عوامل منها مصادرة اﻷراضي، واقتﻻع أشجار الزيتون، التي يبلغ عمر بعضها بضعة قرون، وندرة المياه واﻻمتيازات التي يبدو أن المستوطنات تتمتع بها فيما يتعلق بالمياه، ﻻستخدامها في المنازل والزراعة، وحمل المستوطنين للسﻻح وسكنهم في مناطق مسورة، والدعم الذي تقدمه السلطات اﻹسرائيلية وجيشها ووكاﻻت إنفاذ القانون.
وأبلغت اللجنة الخاصة أن وضع هذه العﻻقات ناجم عن عوامل منها مصادرة اﻷراضي، واقتﻻع أشجار الزيتون، التي يبلغ عمر بعضها بضعة قرون، وندرة المياه واﻻمتيازات التي يبدو أن المستوطنات تتمتع بها فيما يتعلق بالمياه، ﻻستخدامها في المنازل والزراعة، وحمل المستوطنين للسﻻح وسكنهم في مناطق مسورة، والدعم الذي تقدمه السلطات اﻹسرائيلية وجيشها ووكاﻻت إنفاذ القانون.