العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مطامح" العربية - العربية

    فَـمـا لِي إِلى أَوطـانـكـم مـن مطامِحٍ ومـا لِي إلى أعـطـانـكـمْ مـن مَسارِحِ

    • prod_poetry
    • الشريف المرتضى (وَثِقْتُ بكمْ حتّى خجلتُ وكم جَنَتْ)

    وسـمـا بـهـا الفاروقُ نحو مطامحٍ جـاز الشـبـابُ بـها مدى أطماحها

    • prod_poetry
    • علي الجارم (بَسَمَتْ تتيهُ مُدلّةً بصباحها)

    ١ - يدين مطامح إثيوبيا اﻹقليمية وعدوانها على إريتريا؛

    • ترجمات

    وتدعم فرنسا بوجه خاص مطامح ألمانيا واليابان والهند إلى أن تصبح من الأعضاء الدائمين.

    • ترجمات

    ويتعين علينا في هذا الصدد أﻻ نغلق عقولنا أو آذاننا أو أعيننا عن مطامح تلك الشعوب.

    • ترجمات

    إننا مضطرون إلى مكافحة مطامح القوى العظمى والنزعات العدوانية لجارنا الشرقي الذي شن الحرب على باكستان ثﻻثة مرات.

    • ترجمات

    واﻹعﻻن يعتبر أن التحرر من الخوف والتحرر من العوز من أسمى مطامح البشر إلى جانب حرية القول والعقيدة.

    • ترجمات

    وبالرغم من أن الصراع في المنطقة شكَّل عقبة أمام مطامح صنع السلام، فإن هناك احتمالا كبيرا للتعاون المستقبلي في مسائل الدفاع والأمن.

    • ترجمات

    ومع ذلك، ما زالت إسرائيل مقتنعة بأنه يمكنها العثور على صيغة ترضي مطامح الفلسطينيين بينما توفر ﻹسرائيل حدودا يمكن الدفاع عنها.

    • ترجمات

    وبالرغم من أن الصراع في المنطقة شكَّل عقبة أمام مطامح صنع السلام، فإن هناك احتمالا كبيرا للتعاون المستقبلي في مسائل الدفاع والأمن.

    • ترجمات

    )أ( مطامح هذه الشعوب وإنجازاتها؛

    • ترجمات

    واﻹعﻻن يعتبر أن التحرر من الخوف والتحرر من العوز من أسمى مطامح البشر إلى جانب حرية القول والعقيدة.

    • ترجمات

    واﻹعﻻن يعتبر أن التحرر من الخوف والتحرر من العوز من أسمى مطامح البشر إلى جانب حرية القول والعقيدة.

    • ترجمات

    فمعظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الباقية صغيرة الحجم، لكن مطامحها وحقها في تقرير المصير ليسا أقل أهمية من مطامح وحقوق الأقاليم التي قررت بالفعل مستقبلها السياسي.

    • ترجمات

    )أ( مطامح هذه الشعوب وإنجازاتها؛

    • ترجمات

    ويتعين أن يأخذ التوجه اﻻقتصادي للمعاهدات الضريبية الثنائية في الحسبان مطامح اﻻقتصادات الناشئة الرامية إلى تحقيق دخل معقول على الصعيد الدولي وما ينتج عنه من عائدات ضريبية.

    • ترجمات

    ويتعين أن يأخذ التوجه اﻻقتصادي للمعاهدات الضريبية الثنائية في الحسبان مطامح اﻻقتصادات الناشئة الرامية إلى تحقيق دخل معقول على الصعيد الدولي وما ينتج عنه من عائدات ضريبية.

    • ترجمات

    ودعوني هنا أؤكد بصورة قاطعة أن الهند، خﻻفا لسائر الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي سعت إلى التشبث بالكامل بترساناتها النووية، ليس لديها أي مطامح من هذا النوع.

    • ترجمات

    ومن اﻷهمية البالغة اﻹقرار بأن مختلف اﻷبعاد اﻻجتماعية والبيئية واﻻقتصادية للتنمية المستدامة ستتنافس وتتنازع مثلما تتنافس وتتنازع مطامح المعنيين بالغابات.

    • ترجمات

    ومع ذلك، ما زالت إسرائيل مقتنعة بأنه يمكنها العثور على صيغة ترضي مطامح الفلسطينيين بينما توفر ﻹسرائيل حدودا يمكن الدفاع عنها.

    • ترجمات

    إننا مضطرون إلى مكافحة مطامح القوى العظمى والنزعات العدوانية لجارنا الشرقي الذي شن الحرب على باكستان ثﻻثة مرات.

    • ترجمات

    ويتعين أن يأخذ التوجه اﻻقتصادي للمعاهدات الضريبية الثنائية في الحسبان مطامح اﻻقتصادات الناشئة الرامية إلى تحقيق دخل معقول على الصعيد الدولي وما ينتج عنه من عائدات ضريبية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC