العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مفحمة" العربية - العربية

    59 الأمم المتحدة لديها قصة مفحمة مؤثرة تود أن ترويها

    • ترجمات

    59 الأمم المتحدة لديها قصة مفحمة مؤثرة تود أن ترويها

    • ترجمات

    ومن المهم التشديد على أن المحكمة رأت أن الذرائع المبنية على القواعد اللغوية مفحمة وقاطعة

    • ترجمات

    ومن المهم التشديد على أن المحكمة رأت أن الذرائع المبنية على القواعد اللغوية مفحمة وقاطعة

    • ترجمات

    59 الأمم المتحدة لديها قصة مفحمة مؤثرة تود أن ترويها

    • ترجمات

    59 الأمم المتحدة لديها قصة مفحمة مؤثرة تود أن ترويها

    • ترجمات

    وإذا ما تضمن القرار عناصر مفحمة وخارجة عن الموضوع على أساس تصوير غير منصف وسلبي للبلد فإن وفد ميانمار سيجد نفسه مدفوعا إلى مقاومته بكل السبل المناسبة

    • ترجمات

    ويمكن تحقيق ذلك بالتسليم بأن قرينة غير مفحمة بالصفة التي تعطيها الدولة المعلنة عنها

    • ترجمات

    ومن المهم التشديد على أن المحكمة رأت أن الذرائع المبنية على القواعد اللغوية مفحمة وقاطعة

    • ترجمات

    وتعتبر البيانات احصائية بيانات مفحمة فيما يخص التطور المطرد لهذا العنف امر الذي حث على وضع برامج تربوية تشجع السلوك غير العنيف وتمنع الحات المثيرة للمنازعات والتظاهرات العدوانية داخل اسرة

    • ترجمات

    ويمكن تحقيق ذلك بالتسليم بأن قرينة غير مفحمة بالصفة التي تعطيها الدولة المعلنة عنها

    • ترجمات

    59 الأمم المتحدة لديها قصة مفحمة مؤثرة تود أن ترويها

    • ترجمات

    بادئ ذي بدء إن البيانات التي أدلى بها وزير خارجية بلدي تدعمها جميعا وثائق من أطراف ثالثة يمكن التحقق منها وتقدم أدلة مفحمة وإثباتات دامغة عن عدوان حكومة إثيوبيا الذي يرتكب حسب تعريفه بانتهاك الحدود المعترف بها عالميا

    • ترجمات

    ويمكن تحقيق ذلك بالتسليم بأن قرينة غير مفحمة بالصفة التي تعطيها الدولة المعلنة عنها

    • ترجمات

    وإذا ما تضمن القرار عناصر مفحمة وخارجة عن الموضوع على أساس تصوير غير منصف وسلبي للبلد فإن وفد ميانمار سيجد نفسه مدفوعا إلى مقاومته بكل السبل المناسبة

    • ترجمات

    وتعتبر البيانات احصائية بيانات مفحمة فيما يخص التطور المطرد لهذا العنف امر الذي حث على وضع برامج تربوية تشجع السلوك غير العنيف وتمنع الحات المثيرة للمنازعات والتظاهرات العدوانية داخل اسرة

    • ترجمات

    ويمكن تحقيق ذلك بالتسليم بأن قرينة غير مفحمة بالصفة التي تعطيها الدولة المعلنة عنها

    • ترجمات

    ٣٣ وتابع يقول إن دراسة مفحمة أجريت في كابول ونشرتها منظمة امم المتحدة للطفولة في ٧ تشرين اولأكتوبر ١٩٩٧ وشملت ٣٠٠ طفل تتراوح أعمارهم بين ٨ و ١٣ سنة أن ٧٢ في المائة منهم شهد في الفترة بين ١٩٩٢ و ١٩٩٣ وفاة أحد أفراد أسرهم وأن ٤٠ في المائة منهم شهدوا وفاة أحد والديهم وأنهم جميعا تقريبا شهدوا أعمال عنف أثناء المعارك وأن حوالي نصفهم شهدوا وفاة أناس وأن ثلثيهم شهدوا جثثا أو أشء وأن معظمهم يعاني من صدمات نفسية بالغة

    • ترجمات

    وتعتبر البيانات احصائية بيانات مفحمة فيما يخص التطور المطرد لهذا العنف امر الذي حث على وضع برامج تربوية تشجع السلوك غير العنيف وتمنع الحات المثيرة للمنازعات والتظاهرات العدوانية داخل اسرة

    • ترجمات

    وتعتبر البيانات احصائية بيانات مفحمة فيما يخص التطور المطرد لهذا العنف امر الذي حث على وضع برامج تربوية تشجع السلوك غير العنيف وتمنع الحات المثيرة للمنازعات والتظاهرات العدوانية داخل اسرة

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC