أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مفردة" العربية - العربية
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد الرحمن بن سعد بن عمار بن سعد، مؤذن رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثني أبي عن أبيه عن جده أن أذان بلال كان مثنى مثنى وإقامته مفردة .
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن بشر العبدي، عن محمد بن عمرو، حدثني يحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، عن عائشة، قالت خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم للحج على أنواع ثلاثة فمنا من أهل بحج وعمرة معا ومنا من أهل بحج مفرد ومنا من أهل بعمرة مفردة . فمن كان أهل بحج وعمرة معا لم يحلل من شىء مما حرم منه حتى يقضي مناسك الحج ومن أهل بالحج مفردا لم يحلل من شىء مما حرم منه حتى يقضي مناسك الحج ومن أهل بعمرة مفردة فطاف بالبيت وبين الصفا والمروة حل ما حرم منه حتى يستقبل حجا .
كما أنها قامت بتوفير استمارة مفردة لإثبات الهوية.
وهي انتخابات سرية ويشكل البلد بأسره دائرة انتخابية مفردة.
وهي انتخابات سرية ويشكل البلد بأسره دائرة انتخابية مفردة.
على أننا لن نقبل قيوداً مفردة أو من جانب واحد على قدرتنا على ردع العدوان.
وقد اتحدت احدى عشرة دولة أفريقية لإنشاء فضاء جوي مفرد وعينت وكالة مفردة لإجراء المفاوضات بالنيابة عنها.
2- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول [مؤتمر الأطراف]، لأغراض تطبيق تعريف "الحرج" كما هو وارد في الفقرة 1(ب) أعلاه، بانتقاء قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح ما بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لمنطقة أرضية تتراوح ما بين 0.3 و1.0 وقيمة دنيا مفردة لارتفاع شجري يتراوح ما بين 2 و5 أمتار. وعلى إثر الانتقاء يحدد تعريف الحرج الذي يعتمده كل طرف مدرج في المرفق الأول لغاية فترة الالتزام الأولى.
كما أنها قامت بتوفير استمارة مفردة لإثبات الهوية.
وتؤدي منظمة المجين البشري أيضا دوراً تنسيقياً لمشروع المجين البشري الذي يشمل عدة مشاريع مماثلة تمولها بلدان مفردة.
وتؤدي منظمة المجين البشري أيضا دوراً تنسيقياً لمشروع المجين البشري الذي يشمل عدة مشاريع مماثلة تمولها بلدان مفردة.
وجرى الحصول على حوالي ٠٠٠ ١ مفردة من الغواصة؛ منها حوالي ١٠٠ مفردة من أنواع المعدات المستخدمة في أغراض التسلل، بما في ذلك أجهزة التنفس تحت الماء، وصهاريج أوكسجين وزعانف؛ وحوالي ٦٠٠ مفردة من اﻷسلحة مثل آر بي جي - ٧، ومدافع عديمة اﻻرتداد مضادة للدبابات، وبنادق من طراز AK-47 ومسدسات صنع تشيكوسلوفاكيا؛ وحوالي ٥٠ مفردة من أنواع معدات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، بما في ذلك جهاز إرسال من طراز TR؛ وكان الباقي مفردات متنوعة مثل المﻻبس واﻷغذية واﻷدوية، وما إلى ذلك.
وشملت هذه اﻻختبارات استعمال خطط وتسهيﻻت المركز المتعلقة بتجاوز الكوارث فضﻻ عن عدة خطط طوارئ مفردة أعدت لمواجهة حاﻻت انقطاع الخدمات.
2- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول [مؤتمر الأطراف]، لأغراض تطبيق تعريف "الحرج" كما هو وارد في الفقرة 1(ب) أعلاه، بانتقاء قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح ما بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لمنطقة أرضية تتراوح ما بين 0.3 و1.0 وقيمة دنيا مفردة لارتفاع شجري يتراوح ما بين 2 و5 أمتار. وعلى إثر الانتقاء يحدد تعريف الحرج الذي يعتمده كل طرف مدرج في المرفق الأول لغاية فترة الالتزام الأولى.
(2) عبوات مفردة مكونة من أسطوانات (1A1 و1A2 و1B1 و1B2 و1G و1H1 و1H2 و1D) وتنكات (3A1 و3A2 و3B1 و3B2 و3H1 و3H2)؛
22- وتحدث السيد إيدي عن الطابع القانوني للمبادئ التوجيهية أو المبادئ، فقال إن السيد فايسبروت أنجز عملا جيدا ولكنه ليس سوى خطوة مفردة من مسار.
ومن جهة أخرى ، اضطلعت عدة جامعات ومؤسسات للبحث العلمي وهيئات عمومية يونانية ، منها المنظمة اليونانية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ، بنجاح بأنشطة مفردة هامة في مختلف المجاﻻت العلمية والتشغيلية .
١٤٠ - وبنـاء علـى توجيـه مـن المقـر، قـام مقـر قيادة قوات السﻻم التابعة لﻷمـم المتحدة بنقل حوالـي ٠٠٠ ٤٤ مفردة، تبلغ قيمتها ١٨٩ مليون دوﻻر تقريبا، إلى ٢٩ بعثة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، بما فـي ذلك نحو ٠٠٠ ٣٢ مفردة تبلغ قيمتها ١٣٧ مليون دوﻻر جرى نقلها إلى البعثات الخلف لمقر قيادة قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة.
وشملت هذه اﻻختبارات استعمال خطط وتسهيﻻت المركز المتعلقة بتجاوز الكوارث فضﻻ عن عدة خطط طوارئ مفردة أعدت لمواجهة حاﻻت انقطاع الخدمات.
وجرى الحصول على حوالي ٠٠٠ ١ مفردة من الغواصة؛ منها حوالي ١٠٠ مفردة من أنواع المعدات المستخدمة في أغراض التسلل، بما في ذلك أجهزة التنفس تحت الماء، وصهاريج أوكسجين وزعانف؛ وحوالي ٦٠٠ مفردة من اﻷسلحة مثل آر بي جي - ٧، ومدافع عديمة اﻻرتداد مضادة للدبابات، وبنادق من طراز AK-47 ومسدسات صنع تشيكوسلوفاكيا؛ وحوالي ٥٠ مفردة من أنواع معدات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، بما في ذلك جهاز إرسال من طراز TR؛ وكان الباقي مفردات متنوعة مثل المﻻبس واﻷغذية واﻷدوية، وما إلى ذلك.
١٤٠ - وبنـاء علـى توجيـه مـن المقـر، قـام مقـر قيادة قوات السﻻم التابعة لﻷمـم المتحدة بنقل حوالـي ٠٠٠ ٤٤ مفردة، تبلغ قيمتها ١٨٩ مليون دوﻻر تقريبا، إلى ٢٩ بعثة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، بما فـي ذلك نحو ٠٠٠ ٣٢ مفردة تبلغ قيمتها ١٣٧ مليون دوﻻر جرى نقلها إلى البعثات الخلف لمقر قيادة قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة.
60- ولم تعف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مجموعات من العمال أو أنشطة مفردة من الالتزامات الواردة في الاتفاقيات الدولية، وخاصة من أحكام الاتفاقيات رقم 81 ورقم 129 ورقم 155 لمنظمة العمل الدولية.