العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مناعة" العربية - العربية

    وليس البالغون في مناعة من ذلك.

    • ترجمات

    91- وقدمت الأطراف معلومات عن قلة مناعة الصحة البشرية للتغييرات في الظروف المناخية في بلدانها.

    • ترجمات

    - حفظ ذخيرة جينات للأنواع الأقل مناعة ومواد جينية في مصارف البذور

    • ترجمات

    وأكدت أرمينيا وموريشيوس أن قطاعات معينة من السكان ستكون أقل مناعة من غيرها.

    • ترجمات

    ▪ فقد التنوع الجيني للمحاصيل، مما قد يؤدي مستقبلاً إلى التقليل من مناعة المحاصيل ضد الآفات والأمراض .

    • ترجمات

    ومن الضروري توفير المعلومات والتثقيف والرعاية الصحية، فضلا عن الحماية من التمييز والعنف من أجل زيادة مناعة المصابين.

    • ترجمات

    ومن الضروري توفير المعلومات والتثقيف والرعاية الصحية، فضلا عن الحماية من التمييز والعنف من أجل زيادة مناعة المصابين.

    • ترجمات

    وبالنسبة إلى تقييم قلة مناعة المناطق الساحلية، ستحتاج أوروغواي والسنغال وموريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى مساعدات في هذا المجال. وفيما يخص قطاع الموارد المائية، أشارت الأردن والسنغال وموريشيوس إلى المساعدة في هذا المجال، وأشارت زمبابوي وموريشيوس إلى المساعدة في مجال تقييم قلة مناعة النظم الإيكولوجية الطبيعية والغابات والصحة البشرية.

    • ترجمات

    وطور نوعان جديدان من لقاحات الكوليرا التي تعطى عن طريق الفم وثبت أنهما مأمونان وفعاﻻن ويكسبان مناعة.

    • ترجمات

    إن أرواح اﻷطفال، وهم دائما أضعف الفئات مناعة، تتعرض للخطر البالغ وتُنتهك حقوقهم في اﻷوضاع الشديدة التقلب التي تتميز بها الهجرات الجماعية.

    • ترجمات

    وليس البالغون في مناعة من ذلك.

    • ترجمات

    ▪ فقد التنوع الجيني للمحاصيل، مما قد يؤدي مستقبلاً إلى التقليل من مناعة المحاصيل ضد الآفات والأمراض .

    • ترجمات

    وﻻبد أن يكون التحرير متماشيا مع النظم اﻻقتصادية الوطنية. وإذا ذهبت جهود التحرير الى أبعد من مداها فقد تقلل مناعة البلد النامي.

    • ترجمات

    وأكدت معظم الأطراف أن تدابير التكيف ينبغي أن تشمل عنصراً بحثياً قوياً لدراسة قلة مناعة الأطراف بشكل شامل ووضع خيارات للاستجابة.

    • ترجمات

    ٥٥١- قدمت جميع اﻷطراف، باستثناء هنغاريا وﻻتفيا، معلومات بدرجات متفاوتة من التفصيل عن نقص مناعة النظم اﻻيكولوجية، والقطاعات اﻻقتصادية والمجتمع، واﻵثار المتوقعة ذات الصلة لتغير المناخ.

    • ترجمات

    وأشارت بعض الأطراف (مثل زمبابوي) إلى ضرورة بحث ظروف أفقر قطاعات السكان وأقلها مناعة وتوفير التعليم لها.

    • ترجمات

    "وإذ تأخذ في الحسبان مختلف الطرق والأشكال التي تتعرض بها جميع الدول، ولا سيما أقل البلدان النامية مناعة، للأحوال الجوية البالغة السوء ذات التأثير العالمي، مثل ظاهرة النينيو،

    • ترجمات

    - حفظ ذخيرة جينات للأنواع الأقل مناعة ومواد جينية في مصارف البذور

    • ترجمات

    إن أرواح اﻷطفال، وهم دائما أضعف الفئات مناعة، تتعرض للخطر البالغ وتُنتهك حقوقهم في اﻷوضاع الشديدة التقلب التي تتميز بها الهجرات الجماعية.

    • ترجمات

    وليس البالغون في مناعة من ذلك.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC