العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مندوحة" العربية - العربية

    لَوْ كانَ فَضْلُ السَّبْقِ مَنْدوحَةً فُـــضِّلـــَ إِبْــليــسُ عَــلى آدَمِ

    • prod_poetry
    • ابن رشيق القيرواني (رِفْقاً أَبا إِسْحَقَ بالْعالَمِ)

    وﻻ مندوحة إذن عن اتباع نهج يقوم على مفهوم الضرر، من بداية مشاريع المواد.

    • ترجمات

    ومن الواضح أن عقود اﻻستعانة بمصادر خارجية ليست متشابهة وﻻ تتوفر لﻷمم المتحدة مندوحة لﻻستفادة من أخطائها.

    • ترجمات

    ومن الواضح أن عقود اﻻستعانة بمصادر خارجية ليست متشابهة وﻻ تتوفر لﻷمم المتحدة مندوحة لﻻستفادة من أخطائها.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد، يكون دور الأمم المتحدة، بوصفها المؤسسة الحكومية الدولية الرئيسية ذات الطابع العالمي، لا مندوحة عنه.

    • ترجمات

    وﻻ مندوحة إذن عن اتباع نهج يقوم على مفهوم الضرر، من بداية مشاريع المواد.

    • ترجمات

    وارتئي أنه لا مندوحة عن أن تتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وتجمع خبرتها المتنوعة والهائلة في دعم الشراكة الجديدة.

    • ترجمات

    ولذا يرى الشعب القبرصي التركي أن استمرار الضمانات التركية الفعالة بموجب اتفاقية الضمان لعام ٠٦٩١ أمر ﻻ مندوحة عنه.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد، يكون دور الأمم المتحدة، بوصفها المؤسسة الحكومية الدولية الرئيسية ذات الطابع العالمي، لا مندوحة عنه.

    • ترجمات

    وفي معظم المخيمات، ﻻ مندوحة للنساء عن المخاطرة خارج حدود المخيم، ويمشين أحيانا عدة كيلومترات كي يجمعن الحطب ﻹشعال النار من أجل الطبخ.

    • ترجمات

    45 - ورد في ديباجة برنامج الأمم المتحدة الجديد صراحة أن "السلم شرط أساسي لا مندوحة عنه من أجل التنمية".

    • ترجمات

    وفي معظم المخيمات، ﻻ مندوحة للنساء عن المخاطرة خارج حدود المخيم، ويمشين أحيانا عدة كيلومترات كي يجمعن الحطب ﻹشعال النار من أجل الطبخ.

    • ترجمات

    وإذا لم تكن ثمة مندوحة عن حصول الضرر، وإذا وقع فعلا، فإن على الدولة التي صدر عنها ذلك الضرر أن تتحمل المسؤولية.

    • ترجمات

    أما في الأجل القصير، فسيظل مما لا مندوحة عنه وجود قوات عسكرية دولية ودعم هذه القوات بنشاط لتنفيذ الجوانب المدنية من اتفاق دايتون.

    • ترجمات

    وارتئي أنه لا مندوحة عن أن تتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وتجمع خبرتها المتنوعة والهائلة في دعم الشراكة الجديدة.

    • ترجمات

    وﻻ مندوحة إذن عن اتباع نهج يقوم على مفهوم الضرر، من بداية مشاريع المواد.

    • ترجمات

    ومن الواضح أن عقود اﻻستعانة بمصادر خارجية ليست متشابهة وﻻ تتوفر لﻷمم المتحدة مندوحة لﻻستفادة من أخطائها.

    • ترجمات

    45 - ورد في ديباجة برنامج الأمم المتحدة الجديد صراحة أن "السلم شرط أساسي لا مندوحة عنه من أجل التنمية".

    • ترجمات

    وإذا لم تكن ثمة مندوحة عن حصول الضرر، وإذا وقع فعلا، فإن على الدولة التي صدر عنها ذلك الضرر أن تتحمل المسؤولية.

    • ترجمات

    وإذا لم تكن ثمة مندوحة عن حصول الضرر، وإذا وقع فعلا، فإن على الدولة التي صدر عنها ذلك الضرر أن تتحمل المسؤولية.

    • ترجمات

    بيد أن تمويل أنشطة النهوض بالمرأة من الميزانية العادية أمر ﻻ مندوحة منه، وينبغي أن تمول من موارد إضافية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC