العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "منفذة" العربية - العربية

    (و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛

    • ترجمات

    (و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛

    • ترجمات

    (و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛

    • ترجمات

    توصيات غير منفذة

    • ترجمات

    (و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛

    • ترجمات

    والتوجيهات التي ينشرها نظام المعلومات الإدارية المتكامل أصبحت الآن منفذة في النظام بكامله.

    • ترجمات

    وتقدم للسلطة المختصة شهادة بأن مواصفات التصميم منفذة بالكامل.

    • ترجمات

    وقام مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بدور هام في العمل كوكالة منفذة لبعض المشاريع اﻹقليمية.

    • ترجمات

    أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة

    • ترجمات

    وأشارت بعض الأطراف إلى تدابير يجري تنفيذها أو منفذة (الأردن وجمهورية كوريا والمكسيك).

    • ترجمات

    أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة

    • ترجمات

    أما التعديﻻت اﻷخرى على الميزانية ، فهي منفذة بواسطة الوفورات واعادة توزيع الموارد .

    • ترجمات

    هي هيئة يسميها المدير التنفيذي لليوندسيب للمشاركة مع منظمة منفذة في تنفيذ مشاريع.

    • ترجمات

    ومن عهد أقرب، تم تعيين المكتب وكالة منفذة لمركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو.

    • ترجمات

    وسيواصل المرفق والبنك الدولي بوصف كل منهما وكالة منفذة وأمين ومشارك في رعاية البرامج في تعزيز تنفيذ اتفاقات البيئة الدولية.

    • ترجمات

    وغالبا ما تشارك منظمات دولية أخرى، ومنها منظمة التجارة العالمية، كوكاﻻت منفذة في تقديم المساعدة التقنية.

    • ترجمات

    وعمﻻ بقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٨٩٩١/٤٢ ، دخل المركز في مناقشات مع اليونديب لكي يعترف به اليونديب بصفة "وكالة منفذة" .

    • ترجمات

    ومن عهد أقرب، تم تعيين المكتب وكالة منفذة لمركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو.

    • ترجمات

    ٦٧ - وقد واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دوره كوكالة منفذة شريكة لمرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال.

    • ترجمات

    وسوف تقوم اليونيدو ، بصفتها وكالة منفذة ، بتوفير الخبرات والمساعدة التقنية في ميدان صنع اللباب والورق باستخدام خامات غير خشبية .

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC