أمثلة سياقية لمعاني كلمة "منفذة" العربية - العربية
(و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛
(و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛
(و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛
توصيات غير منفذة
(و) منفذة على نحو فعال التكتاليف ؛
والتوجيهات التي ينشرها نظام المعلومات الإدارية المتكامل أصبحت الآن منفذة في النظام بكامله.
وتقدم للسلطة المختصة شهادة بأن مواصفات التصميم منفذة بالكامل.
وقام مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بدور هام في العمل كوكالة منفذة لبعض المشاريع اﻹقليمية.
أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
وأشارت بعض الأطراف إلى تدابير يجري تنفيذها أو منفذة (الأردن وجمهورية كوريا والمكسيك).
أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة
أما التعديﻻت اﻷخرى على الميزانية ، فهي منفذة بواسطة الوفورات واعادة توزيع الموارد .
هي هيئة يسميها المدير التنفيذي لليوندسيب للمشاركة مع منظمة منفذة في تنفيذ مشاريع.
ومن عهد أقرب، تم تعيين المكتب وكالة منفذة لمركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو.
وسيواصل المرفق والبنك الدولي بوصف كل منهما وكالة منفذة وأمين ومشارك في رعاية البرامج في تعزيز تنفيذ اتفاقات البيئة الدولية.
وغالبا ما تشارك منظمات دولية أخرى، ومنها منظمة التجارة العالمية، كوكاﻻت منفذة في تقديم المساعدة التقنية.
وعمﻻ بقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٨٩٩١/٤٢ ، دخل المركز في مناقشات مع اليونديب لكي يعترف به اليونديب بصفة "وكالة منفذة" .
ومن عهد أقرب، تم تعيين المكتب وكالة منفذة لمركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو.
٦٧ - وقد واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دوره كوكالة منفذة شريكة لمرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال.
وسوف تقوم اليونيدو ، بصفتها وكالة منفذة ، بتوفير الخبرات والمساعدة التقنية في ميدان صنع اللباب والورق باستخدام خامات غير خشبية .