العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مهتما" العربية - العربية

    وقال إنه لم يعد مهتما لذلك بإبقاء هذا اﻻقتراح .

    • ترجمات

    ولا يزال المجلس مهتما بالنزاع بين إريتريا وإثيوبيا، والقرار بترسيم الحدود خطوة هامة صوب تحقيق سلام دائم.

    • ترجمات

    ورغم صغر حجم الوفد فإنه كان مهتما وحريصا دائما على المساهمة بمشاركته الفعالة في أعمال هذه الهيئة الفريدة.

    • ترجمات

    ٥٦ - وختم كلمته قائﻻ إن وفد بﻻده ﻻ يزال مهتما بالعمل المتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.

    • ترجمات

    وكان بعض هذه المجموعات مهتما باعتمادات لتحسين مساكنهم، بينما اهتم آخرون بتطوير معداتهم الزراعية أو سواها لكسب الرزق.

    • ترجمات

    وكان بعض هذه المجموعات مهتما باعتمادات لتحسين مساكنهم، بينما اهتم آخرون بتطوير معداتهم الزراعية أو سواها لكسب الرزق.

    • ترجمات

    ولا يزال المجلس مهتما بالنزاع بين إريتريا وإثيوبيا، والقرار بترسيم الحدود خطوة هامة صوب تحقيق سلام دائم.

    • ترجمات

    ولا يزال المجلس مهتما بالنزاع بين إريتريا وإثيوبيا، والقرار بترسيم الحدود خطوة هامة صوب تحقيق سلام دائم.

    • ترجمات

    39- وعلى ضوء الإشارات المختلفة الصادرة عن الحكومة فيما يتعلق بعملية الإصلاح القضائي، فقد كان الممثل الخاص مهتما بصفة خاصة بتحديد مستوى الإرادة السياسية المتوفرة لتنفيذ الإصلاحات.

    • ترجمات

    20- وكان قسم استشعار البيئة عن بعد في جامعة وارسو مهتما أساسا بأعمال تتعلق بتطبيق بيانات ساتلية متعددة المصادر وصور جوية في تقييم التغيرات البيئية التي حدثت في بولندا، الى جانب وظيفته التعليمية في كلية الجغرافيا والدراسات الاقليمية.

    • ترجمات

    وقبل عقد جلسة اﻻستماع أو أثناءها يجوز للمحكمة أن تخطر أي طرف ثالث قد يكون مهتما بالممتلكات أو اﻷصول؛

    • ترجمات

    وقال إنه لم يعد مهتما لذلك بإبقاء هذا اﻻقتراح .

    • ترجمات

    39- وعلى ضوء الإشارات المختلفة الصادرة عن الحكومة فيما يتعلق بعملية الإصلاح القضائي، فقد كان الممثل الخاص مهتما بصفة خاصة بتحديد مستوى الإرادة السياسية المتوفرة لتنفيذ الإصلاحات.

    • ترجمات

    وقال إنه لم يعد مهتما لذلك بإبقاء هذا اﻻقتراح .

    • ترجمات

    فإذا كان الجانب القبرصي اليوناني مهتما اهتماما حقيقيا بالمصالحة، فينبغي له أن يتخلى عن حملته الدعائية المضللة الموجهة ضد تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص، خاصة في الوقت الذي اتفق فيه الطرفان على بدء محادثات عن قرب بغية تمهيد الطريق ﻹجراء مفاوضات ذات شأن.

    • ترجمات

    وأنه خﻻل الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧، مضى برنامج البيئة قدما في وضع المزيد من آليات التنسيق البرنامجية، ولكن البرنامج بدا، بهذا العمل، مهتما أساسا بتحقيــق التكامـل الداخلي ﻷنشطته؛ وليس من الواضح حجم اﻻهتمام الموجه للغرض الحقيقي من التوصية ٢ )ب(، وهو تعزيز التنسيق في جميع أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.

    • ترجمات

    وكان بعض هذه المجموعات مهتما باعتمادات لتحسين مساكنهم، بينما اهتم آخرون بتطوير معداتهم الزراعية أو سواها لكسب الرزق.

    • ترجمات

    ورغم صغر حجم الوفد فإنه كان مهتما وحريصا دائما على المساهمة بمشاركته الفعالة في أعمال هذه الهيئة الفريدة.

    • ترجمات

    20- وكان قسم استشعار البيئة عن بعد في جامعة وارسو مهتما أساسا بأعمال تتعلق بتطبيق بيانات ساتلية متعددة المصادر وصور جوية في تقييم التغيرات البيئية التي حدثت في بولندا، الى جانب وظيفته التعليمية في كلية الجغرافيا والدراسات الاقليمية.

    • ترجمات

    ولم يكن أي محارب من محاربي تحالف القوى الديمقراطية مهتما بارتكاب أعمال اﻻنتقام أو القمع اﻷعمى ضد المدنيين أو أفراد القوات المسلحة المعادية.

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    الرهط

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC