أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مَجَّدَ" العربية - العربية
وَيُـثْـقـلُهُ اهْـتِـمَـامُ غَيْرُ مُجْدٍ بِـمَـا فِي حُكْمِهِ الدُّنْيَا سَوَاءُ
قـد جـانـا الخـديـو تـشويقَ مجد بـجـمـيـل الثـنـا عليه ابتدرنا
فيا ابن الرافعين منار مجد أرانـا صـبـح نـصرهم المبينا
مـرحـبـاً بـالنبوغ في قصر مجدٍ رأسُهُ غــادةٌ ثــنــاهــا جــمـيـل
ورثـتَ أَبـا المـعـمّـر بـيت مجدٍ ومـن عـمـرو ونـبـهـان الهـمـامِ
أَبو المَجدِ وَالعلياءِ مَجد بَني العُلى وَعِـزّهـم المَـشـهـورَ فـي العجمِ وَالعربِ
وَصــيــتٌ جَــمــيــلٌ ثــمَّ نــفـسٌ كَـريـمَـةٌ وَخـيـم فَـخـيـم النّـطقِ في مَجدِ أَنسابِ
وَإِنّـا لِتُـردي بِـالأَكُـفِّ رِمـاحُـنا وَيُـبـنى بِها مِن كُلِّ مَجدٍ مَكارِمُه
عــرشُ غــرنــاطــة إلهُ أثــيــنــا تـاجُ رومـا سـمـاءُ مجدِ الكنانَه
إِنَّ الكرامَ وَأَهلَ المجدِ قَد ذَهبوا وَأَصـبَـحَ الوَغْدُ ذا مَجدٍ بذا الحينِ
تـلك البـلاد يُـعـيد مَجْدَ شبابِها مَـن قـاد للمـجـدِ القديم ذِمامَها
لقـد حـلَّ الأمينُ ضريحَ مجدٍ سَـقَـى صَـفـحاتهِ مَطَرُ العُيونِ
وتـلاقَـى مجدٌ بناه بنو الني لِ بـمـجـدِ بـنـاه دارا وكِـسْرَى
مِـصْـرٌ تُـحَـيِّيـ فِـيـكَ نَـاشِـرَ مَـجْدِهَا مَجْدِ الصِّنَاعَةِ فِي الزَّمَانِ الخَالِي
أنـا ابـن السـابـقينَ لكلَّ مَجدٍ وأربــابِ الَمــقـانـبِ والقِـبـابِ
مــوهــمـاً أنـه رسـول مـن الل ه أتـى يـسـتـعـيـد مجد الدين
يـا بَـدرَ مَجدٍ دامَ يَزهو نورُهُ وَلا يَـزالُ الدّهـرَ فـي اِتّـضاحِ
مـهـما روحي الهوى مَجَّدْ في كلِّ مَعْهَدْ طَـوَتْهُ عـيـنـاكَ طيَّ البُرْدِ وأنت تنشد
خَـلائِقُهُ لِلمَـكرُماتِ مَناسِبٌ تَناهى إِلَيهِ كُلُّ مَجدٍ مُؤَثَّلِ
بَـنـى لبني الدُنا بُنيان مَجدٍ أَوَت مِـــنـــهُ إِلى رُكـــنٍ قَـــويِّ
كما أن توفر اﻻتصاﻻت الهاتفية غير مجد بسبب ثمنها الباهظ.
فدون الأمن، لا يمكن أن تتم عملية إعادة إعمار مجد وحقيقي.
لذا اعتبر أن إجراء أي تنقيح للتعديل اﻷول أمر غير مجد بل وقد يهدد على العكس بإضعافه.
وتبيﱠن أن وضع هذه الخطط بالنسبة لكل رسالة من رسائل التعليمات غير مجد ولم يعد بناء على ذلك الزامياً.
2 - إن إنشاء المؤسسات التي ينص عليها الاتفاق يصبح نتيجة لذلك غير مجد وشبه مستحيل في الوقت الراهن للأسباب التالية:
ومن الممكن متابعة تلك القضية على نحو مجد خﻻل الجزء المتعلق بالتنمية من اجتماع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ٢٠٠٠.
ولا بد لأي حل مجد للمشكلة أن يراعي استرداد الموجودات المتأتية من الفساد.
وسيقتضي تحديد النماذج على نحو مجد دراسة العوامل في عدة مجالات رئيسية، منها التالية:
وقيل إن ذلك الاتفاق بشكله الحالي غير مجد في منع استخدام الثقافة والتكنولوجيا بهذه الصورة.
كما أن توفر اﻻتصاﻻت الهاتفية غير مجد بسبب ثمنها الباهظ.
)و( عدم وجود تعريف للمقصود باﻹدارة المستدامة للغابات، والقضية المتعلقة بها وهي المجموعة الكبيرة من الدﻻئل على أن المفهوم مجد وممكن التطبيق في الميدان.
وقد أصيبت عشر مركبات بالعطب في الأشهر العشرة الأولى من البعثة وصنّفت بأن تصليحها غير مجد اقتصاديا.
وعلاوة على ذلك، تزايد تقبّل هذه التكنولوجيات، كما أنها أسهمت كثيرا وبشكل مجد من حيث التكلفة في النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الفلبين.
ولذلك ترى ملاوي أن الطريقة الوحيدة التي يمكن بها التصدي لمشكلة الديون الخارجية بشكل مجد هي من خلال إلغائها تماما.
٢٣ - وفي جزر تركس وكايكوس، كان التعاون التقني يستهدف إلى حد كبير "التدخل المباشر" بغية وضع أساس تطور مجد في مثل هذا اﻻقتصاد.
ولا بد لأي حل مجد للمشكلة أن يراعي استرداد الموجودات المتأتية من الفساد.
ولذلك ترى ملاوي أن الطريقة الوحيدة التي يمكن بها التصدي لمشكلة الديون الخارجية بشكل مجد هي من خلال إلغائها تماما.
وبناء على ذلك لم تتمكن اللجنة من النظر في التقرير بشكل مجد.
ومن الممكن متابعة تلك القضية على نحو مجد خﻻل الجزء المتعلق بالتنمية من اجتماع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ٢٠٠٠.
2 - إن إنشاء المؤسسات التي ينص عليها الاتفاق يصبح نتيجة لذلك غير مجد وشبه مستحيل في الوقت الراهن للأسباب التالية: