العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مَجْمُوعَات اَلتَّقْوِيَةِ" العربية - العربية

    وتصنف المواد المركبة ذات النسيج الخزفي إما في عداد المواد المركبة المتقطعة التقوية أو المواد المركبة المتصلة التقوية.

    • ترجمات

    وتصنف المواد المركبة ذات النسيج الخزفي إما في عداد المواد المركبة المتقطعة التقوية أو المواد المركبة المتصلة التقوية.

    • ترجمات

    وتصنف المواد المركبة ذات النسيج الخزفي إما في عداد المواد المركبة المتقطعة التقوية أو المواد المركبة المتصلة التقوية.

    • ترجمات

    المعدات الهيكلية هي وسائل التقوية والتربيط والحماية والتوازن الخارجة عن وعاء الصهريج؛

    • ترجمات

    وتصنف المواد المركبة ذات النسيج الخزفي إما في عداد المواد المركبة المتقطعة التقوية أو المواد المركبة المتصلة التقوية.

    • ترجمات

    وتقدر حاليا قيمة سوق المواد المركبة الخزفية في الوﻻيات المتحدة بما يفوق ٢٠٠ مليون دوﻻر، وتتعلق في معظمها بفئة التقوية المتقطعة.

    • ترجمات

    المعدات الهيكلية هي وسائل التقوية والتربيط والحماية والتوازن الخارجة عن وعاء الصهريج؛

    • ترجمات

    ويتمثل البديل لهذه الخدمة المشتركة بموقع التقوية في توسيع نطاق اﻻتصال بجميع المواقع، مما يؤدي مباشرة إلى زيادة تكاليف استئجار الجهاز المرسل المستجيب عن طريق السواتل.

    • ترجمات

    90 - إن إقامة علاقة ثلاثية بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة من شأنها أن تساعد على تحسين التعاون لكنها تحتاج إلى مزيد من التقوية.

    • ترجمات

    وتحديد سمات هذه التقوية قد تتخذ شكل تكامل تقديرات تحديد المواقع ، واستمرار واتاحة خدمات الشبكة العالمية لسواتل المﻻحة في ظل افتراضات متحفظة تتعلق بالتشوش الذي يتعرض له تشغيل النظام .

    • ترجمات

    وتحديد سمات هذه التقوية قد تتخذ شكل تكامل تقديرات تحديد المواقع ، واستمرار واتاحة خدمات الشبكة العالمية لسواتل المﻻحة في ظل افتراضات متحفظة تتعلق بالتشوش الذي يتعرض له تشغيل النظام .

    • ترجمات

    )أ( أشار التقرير إلى أن نسبة إنتاج الماء قد تحسنت في المشاريع بنسبة ٦٤ في المائة وفي الوحدات المجمعة بنسبة ٣٥ في المائة و ٢٢ في المائة في محطات التقوية.

    • ترجمات

    ويتمثل البديل لهذه الخدمة المشتركة بموقع التقوية في توسيع نطاق اﻻتصال بجميع المواقع، مما يؤدي مباشرة إلى زيادة تكاليف استئجار الجهاز المرسل المستجيب عن طريق السواتل.

    • ترجمات

    وهذه التقوية ينبغي أن تتم من خﻻل عملية إصﻻح تشذب المنظومة وتكيف أدواتها بغية تحسين دمج التنمية في التدابير السياسية.

    • ترجمات

    مركبــات مجموعات بدء التشغيل

    • ترجمات

    مجموعات أخرى

    • ترجمات

    وهذه التقوية ينبغي أن تتم من خﻻل عملية إصﻻح تشذب المنظومة وتكيف أدواتها بغية تحسين دمج التنمية في التدابير السياسية.

    • ترجمات

    مركبات مجموعات بدء البعثات

    • ترجمات

    ويتمثل البديل لهذه الخدمة المشتركة بموقع التقوية في توسيع نطاق اﻻتصال بجميع المواقع، مما يؤدي مباشرة إلى زيادة تكاليف استئجار الجهاز المرسل المستجيب عن طريق السواتل.

    • ترجمات

    إرشادات من مجموعات مهنية أخرى

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    نول 

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC