العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مُعَاصَرَةٌ" العربية - العربية

    فقد كانت أكثر مشكﻻت المجتمعات البشرية معاصرة ضمن أقدم المسائل التي اهتم بها اﻹنسان.

    • ترجمات

    فقد كانت أكثر مشكﻻت المجتمعات البشرية معاصرة ضمن أقدم المسائل التي اهتم بها اﻹنسان.

    • ترجمات

    غير أن هذه المؤشرات ﻻ يمكنها تلبية اﻻحتياجات إلى معلومات وأبحاث معاصرة عن الفوارق بين الجنسين.

    • ترجمات

    غير أن هذه المؤشرات ﻻ يمكنها تلبية اﻻحتياجات إلى معلومات وأبحاث معاصرة عن الفوارق بين الجنسين.

    • ترجمات

    ويرى الفريق على أية حال أن هذا العنصر من المطالبة غير مدعوم بصورة كافية بوثائق معاصرة.

    • ترجمات

    وللمرة الأولى منذ ما يزيد على عقدين من الزمن، ستتاح لأطفال الصومال كتب مدرسية معاصرة جيدة النوعية.

    • ترجمات

    ومن سوء الطالع، نواجه اليوم كذلك تجليات معاصرة أكثر لأخطار الألغام.

    • ترجمات

    ومن سوء الطالع، نواجه اليوم كذلك تجليات معاصرة أكثر لأخطار الألغام.

    • ترجمات

    غير أن هذه المؤشرات ﻻ يمكنها تلبية اﻻحتياجات إلى معلومات وأبحاث معاصرة عن الفوارق بين الجنسين.

    • ترجمات

    وفي جميع الحالات يبحث هذا الفريق عن وثائق معاصرة للأحداث بدلاً من الوثائق المعدة لأغراض المطالبة؛ حتى وإن كان من الممكن أن تقوم هذه الأخيرة بدور تفسيري أو توضيحي مفيد.

    • ترجمات

    وتشتمل الأدلة الأخرى المقدمة على مستندات معاصرة مثل نماذج ممثلة للعقود والفواتير الأساسية، وتصميمات المرافق، والرسوم البيانية التخطيطية، دعماً لمطالبتها. وقدمت شركة نفط الكويت أيضاً تسجيلاً بالفيديو لآثار حرائق آبار النفط.

    • ترجمات

    ولا يوجد لدى الفريق أي مستندات أولية أو معاصرة تمكنه من التثبت من الخسارة أو من المبالغ المطالب بها.

    • ترجمات

    ويرى الفريق أن المطالبة قابلة للتعويض شريطة أن تكون هناك أدلة إثباتية، مثل سجلات معاصرة أو شهادة شهود فيما يتعلق بالمبالغ التي تحتفظ بها الوزارة عادة.

    • ترجمات

    140- وبناء على طلب الفريق، وبغية التحقق من نية المانح، طلبت الأمانة أن تقدم الولايات المتحدة وثائق معاصرة تشرح سبب تقديم المنحة.

    • ترجمات

    وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى بيان أدلى به السيد اربيﻻنج وزير العـــدل أمـــام مجلس الشيوخ ووصف فيه إنكار وجود المحرقة )الهولوكست( بأنه صورة معاصرة من صور التعبير عن العنصرية ومعاداة السامية.

    • ترجمات

    وإن التسليم بأن أي دراسة معاصرة للموضوع ينبغي أن تراعي تطور قانون حقوق اﻹنسان هو أمر منطقي ومناسب جدا.

    • ترجمات

    ويرى الفريق على أية حال أن هذا العنصر من المطالبة غير مدعوم بصورة كافية بوثائق معاصرة.

    • ترجمات

    وبالتالي، وحتى يمكن تقديم معلومات معاصرة ومفصلة يعتزم المقرر الخاص تقديم رسالة إلى لجنة حقوق اﻹنسان بعد عودته من مهمته المقررة في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.

    • ترجمات

    وللمرة الأولى منذ ما يزيد على عقدين من الزمن، ستتاح لأطفال الصومال كتب مدرسية معاصرة جيدة النوعية.

    • ترجمات

    وتشتمل الأدلة الأخرى المقدمة على مستندات معاصرة مثل نماذج ممثلة للعقود والفواتير الأساسية، وتصميمات المرافق، والرسوم البيانية التخطيطية، دعماً لمطالبتها. وقدمت شركة نفط الكويت أيضاً تسجيلاً بالفيديو لآثار حرائق آبار النفط.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC